Options
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/access_authentication/registration
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/access_authentication/ondemand
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/access_authentication/other
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/access_authentication/none
-
text_enThere is no need to ascertain the identity of persons accessing the data
-
text_deEs besteht keine Notwendigkeit, die Identität von Personen zu prüfen, die auf die Daten zugreifen wollen
-
text_frLa vérification de l'identité des personnes accédant aux données n'est pas nécessaire
-
text_itNon è necessaria un'identificazione di persone che ottengono l'accesso ai dati
-
text_esNo es necesario verificar la identidad de las personas que acceden a los datos
-
text_enIf necessary, an authentication system or a data on demand function will be provided
-
text_deWenn notwendig, ein System für die Authentifizierung oder eine Datenabfragefunktion wird etabliert
-
text_frSi nécessaire, un système d'identification ou une fonction de requête sur demande seront fournis
-
text_itSe necessario, sarà allestito un sistema di autenticazione o una funzione di accesso su richiesta
-
text_esSi es necesario, se proporcionará un sistema de identificación o una función de consulta de datos
-
text_enOther
-
text_deSonstiges
-
text_frAutre
-
text_itAltro
-
text_esOtro
-
additional_inputtext
-
text_enUsers are required to register in order to use the repository
-
text_deNutzende müssen sich registrieren, um das Repositorium nutzen zu können
-
text_frLes utilisateurs doivent s'inscrire pour accéder au dépôt
-
text_itGli utenti devono registrarsi per poter accedere al repositorio
-
text_esLos usuarios deben registrarse para acceder al repositorio
-
text_enApplication class 0: The focus of the software is on personal use in conjunction with a small scope. The distribution of the software within and outside the own institution is not planned.
-
text_deAnwendungsklasse 0: Der Schwerpunkt der Software liegt auf der persönlichen Nutzung in Verbindung mit einem geringen Umfang. Die Verbreitung der Software innerhalb und außerhalb der eigenen Institution ist nicht geplant.
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enApplication Class 1: The software is only develop within a narrow scope. It is to be further developed and used beyond personal purposes.
-
text_deAnwendungsklasse 1: Die Software wird nur in einem engen Rahmen entwickelt. Sie soll über persönliche Zwecke hinaus weiterentwickelt und genutzt werden.
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enApplication Class 2: The software is intended to ensure long-term development and maintainability. It is the basis for a transition to product status.
-
text_deAnwendungsklasse 2: Die Software soll eine langfristige Entwicklung und Wartbarkeit gewährleisten. Sie ist die Grundlage für einen Übergang zum Produktstatus.
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enApplication Class 3: For the software it is essential to avoid errors and to reduce risks. This applies in particular to critical software and that with product characteristics.
-
text_deAnwendungsklasse 3: Für die Software ist es wesentlich Fehler zu vermeiden und Risiken zu reduzieren. Dies gilt insbesondere für kritische Software und solche mit Produkteigenschaften.
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/coding-standards/pep8
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/coding-standards/Clean-Code-Developer
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/coding-standards/Java-Coding-Standards
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/coding-standards/Google-Python-Style-Guide
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/coding-standards/other
-
text_enClean Code Developer
-
text_deClean Code Developer
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enGoogle Python Style Guide
-
text_deGoogle Python Style Guide
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enJava Coding Standards
-
text_deJava Coding Standards
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enOther
-
text_deAnderes
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
additional_inputtext
-
text_enPEP 8 – Style Guide for Python Code
-
text_dePEP 8 – Style Guide for Python Code
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
commentÜbersicht über Methoden zur Kontrolle und Dokumentation der Konsistenz und Qualität von erhobenen Daten
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/control_tools/1
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/control_tools/2
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/control_tools/3
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/control_tools/4
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/control_tools/5
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/control_tools/6
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/control_tools/7
-
text_enCalibration procedure
-
text_deKalibrierverfahren
-
text_frProcédure de calibrage
-
text_itProcedura di calibrazione
-
text_esProcedimiento de calibración
-
additional_inputtext
-
text_enRepeated measurements
-
text_deWiederholte Messungen
-
text_frMesures répétées
-
text_itMisure ripetute
-
text_esMediciones repetidas
-
additional_inputtext
-
text_enStandards for data recording
-
text_deDatenaufzeichnungsstandards
-
text_frNormes d'enregistrement des données
-
text_itStandard per il salvataggio dei dati
-
text_esNormas para el registro de datos
-
additional_inputtext
-
text_enControlled vocabularies or standard terminology
-
text_deKontrollierte Vokabulare oder standardisierte Terminologien
-
text_frVocabulaires contrôlés ou terminologie standard
-
text_itVocabolari controllati o terminologia standard
-
text_esVocabularios controlados o terminología estándar
-
additional_inputtext
-
text_enValidation of the data collection
-
text_deValidierung der Datenerfassung
-
text_frValidation de la collecte des données
-
text_itValidazione dell’acquisizione dati
-
text_esValidación de la recogida de datos
-
additional_inputtext
-
text_enPeer reviews of the data
-
text_dePeer reviews der Daten
-
text_frExamen des données par des pairs
-
text_itControllo "peer review" dei dati
-
text_esControl "peer review" de los datos
-
additional_inputtext
-
text_enOthers
-
text_deSonstiges
-
text_frAutres
-
text_itAltro
-
text_esOtros
-
additional_inputtext
-
commentÜbersicht über Methoden zur Kontrolle und Dokumentation der Konsistenz und Qualität von erhobenen Daten
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/control_tools_long/1
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/control_tools_long/2
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/control_tools_long/3
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/control_tools_long/4
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/control_tools_long/5
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/control_tools_long/6
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/control_tools_long/7
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/control_tools_long/8
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/control_tools_long/9
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/control_tools_long/10
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/control_tools_long/11
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/control_tools_long/12
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/control_tools_long/13
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/control_tools_long/14
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/control_tools_long/15
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/control_tools_long/16
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/control_tools_long/17
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/control_tools_long/18
-
text_enData collection - instrument calibration (accuracy/scale)
-
text_deDatenerhebung - Kalibrierung von Instrumenten (Genauigkeit/Skala)
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enDigitisation and data entry - accompanying notes and documentation about the data
-
text_deDigitalisierung und Dateneingabe - Begleitende Hinweise und Dokumentation zu den Daten
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enData verification - double check of data and outlier values
-
text_deDatenüberprüfung - Doppelte Überprüfung der Daten und Ausreißerwerten
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enData verification - checking completeness
-
text_deDatenüberprüfung - Überprüfung der Vollständigkeit
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enData verification - verifying random samples against the original data
-
text_deDatenüberprüfung - Vergleich von Zufallsdaten mit Originaldaten
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enData verification - check for duplicate entries
-
text_deDatenüberprüfung - Überprüfung auf Doppeleingaben
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enData verification - statistical analyses such as frequencies, means, ranges or clustering to detect errors and anomalous values
-
text_deDatenüberprüfung - Statistische Analysen wie Häufigkeiten, Mittelwerte, Streuung oder Clusterung zur Aufdeckung von Fehlern und anomalen Werten
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enData verification - correcting errors made during transcription
-
text_deDatenüberprüfung - Korrektur von Fehlern, die bei der Eingabe entstanden sind
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enData verification - peer review
-
text_deDatenüberprüfung - Peer-Review
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enOther
-
text_deSonstiges
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
additional_inputtext
-
text_enData collection - multiple measurements, observations or samples
-
text_deDatenerhebung - mehrere Messungen, Beobachtungen oder Proben
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enData collection - verification by experts
-
text_deDatenerhebung - Überprüfung durch Experten
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enData collection - using standardised methods and protocols (with clear instructions)
-
text_deDatenerhebung - Standardisierte Methoden und Protokolle (mit klaren Anweisungen)
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enData collection - computer-assisted data collection (standardised, verified, consistent)
-
text_deDatenerhebung - Computergestützte Datenerhebung (standardisiert, verifiziert, konsistent)
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enDigitisation and data entry - validation rules or input masks
-
text_deDigitalisierung und Dateneingabe - Validierungsregeln oder Eingabemasken
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enDigitisation and data entry - controlled vocabularies, code lists and pick lists are used to minimise manual data entry
-
text_deDigitalisierung und Dateneingabe - Kontrollierte Vokabulare, Codelisten und Auswahllisten zur Minimierung der manuellen Dateneingabe
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enDigitisation and data entry - detailed labeling of variable and record names
-
text_deDigitalisierung und Dateneingabe - Detaillierte Beschriftung von Variablen- und Datensatznamen
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enDigitisation and data entry - using a purpose-built database structure to organise data /data files
-
text_deDigitalisierung und Dateneingabe - Verwendung einer speziell entwickelten Datenbankstruktur zur Organisation von Daten/Dateien
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/data_protection_laws/21
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/data_protection_laws/22
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/data_protection_laws/23
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/data_protection_laws/24
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/data_protection_laws/25
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/data_protection_laws/26
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/data_protection_laws/27
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/data_protection_laws/28
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/data_protection_laws/29
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/data_protection_laws/30
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/data_protection_laws/31
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/data_protection_laws/32
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/data_protection_laws/33
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/data_protection_laws/34
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/data_protection_laws/35
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/data_protection_laws/36
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/data_protection_laws/37
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/data_protection_laws/38
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/data_protection_laws/39
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/data_protection_laws/155
-
text_enOther
-
text_deSonstiges
-
text_frAutre
-
text_itAltro
-
text_esOtro
-
additional_inputtext
-
text_enBundesdatenschutzgesetz (BDSG, Federal Data Protection Act)
-
text_deBundesdatenschutzgesetz (BDSG)
-
text_frLoi allemande sur la protection des données (BDSG pour Bundesdatenschutzgesetz)
-
text_itBundesdatenschutzgesetz (BDSG, legge federale sulla protezione dei dati)
-
text_esBundesdatenschutzgesetz (BDSG, Ley Federal alemana de Protección de Datos)
-
text_enLandesdatenschutzgesetz Baden-Württemberg (State Data Protection Act of Baden-Württemberg)
-
text_deLandesdatenschutzgesetz Baden-Württemberg
-
text_frLoi sur la protection des données du Bade-Wurtemberg
-
text_itLegge sulla protezione dei dati del Baden-Württenberg
-
text_esLey estatal de protección de datos de Baden-Württemberg
-
text_enLandesdatenschutzgesetz Bayern (State Data Protection Act of Bavaria)
-
text_deLandesdatenschutzgesetz Bayern
-
text_frLoi sur la protection des données de la Bavière
-
text_itLegge sulla protezione dei dati della Baviera
-
text_esLey estatal de protección de datos de Baviera
-
text_enLandesdatenschutzgesetz Berlin (State Data Protection Act of Berlin)
-
text_deLandesdatenschutzgesetz Berlin
-
text_frLoi sur la protection des données de Berlin
-
text_itLegge sulla protezione dei dati di Berlino
-
text_esLey estatal de protección de datos de Berlín
-
text_enLandesdatenschutzgesetz Bremen (State Data Protection Act of Bremen)
-
text_deLandesdatenschutzgesetz Bremen
-
text_frLoi sur la protection des données de Brême
-
text_itLegge sulla protezione dei dati di Brema
-
text_esLey estatal de protección de datos de Bremen
-
text_enLandesdatenschutzgesetz Brandenburg (State Data Protection Act of Brandenburg)
-
text_deLandesdatenschutzgesetz Brandenburg
-
text_frLoi sur la protection des données du Brandebourg
-
text_itLegge sulla protezione dei dati del Brandeburgo
-
text_esLey estatal de protección de datos de Brandemburgo
-
text_enLandesdatenschutzgesetz Hamburg (State Data Protection Act of Hamburg)
-
text_deLandesdatenschutzgesetz Hamburg
-
text_frLoi sur la protection des données de Hambourg
-
text_itLegge sulla protezione dei dati di Amburgo
-
text_esLey estatal de protección de datos de Hamburgo
-
text_enLandesdatenschutzgesetz Mecklenburg-Vorpommern (State Data Protection Act of Mecklenburg-Vorpommern)
-
text_deLandesdatenschutzgesetz Mecklenburg-Vorpommern
-
text_frLoi sur la protection des données du Mecklembourg-Poméranie-Occidentale
-
text_itLegge sulla protezione dei dati del Meclemburgo-Pomerania Anteriore
-
text_esLey estatal de protección de datos de Mecklemburgo-Pomerania Occidental
-
text_enLandesdatenschutzgesetz Hessen (State Data Protection Act of Hesse)
-
text_deLandesdatenschutzgesetz Hessen
-
text_frLoi sur la protection des données de la Hesse
-
text_itLegge sulla protezione dei dati dell'Assia
-
text_esLey estatal de protección de datos de Hesse
-
text_enLandesdatenschutzgesetz Nordrhein-Westfalen (State Data Protection Act of North Rhine-Westphalia)
-
text_deLandesdatenschutzgesetz Nordrhein-Westfalen
-
text_frLoi sur la protection des données de la Rhénanie-du-Nord-Westphalie
-
text_itLegge sulla protezione dei dati della Renania Settentrionale-Vestfalia
-
text_esLey estatal de protección de datos de Renania del Norte-Westfalia
-
text_enLandesdatenschutzgesetz Rheinland-Pfalz (State Data Protection Act of Rhineland-Palatinate)
-
text_deLandesdatenschutzgesetz Rheinland-Pfalz
-
text_frLoi sur la protection des données de la Rhénanie-Palatinat
-
text_itLegge sulla protezione dei dati della Renania-Palatinato
-
text_esLey estatal de protección de datos de Renania-Palatinado
-
text_enLandesdatenschutzgesetz Niedersachsen (State Data Protection Act of Lower Saxony)
-
text_deLandesdatenschutzgesetz Niedersachsen
-
text_frLoi sur la protection des données de la Basse-Saxe
-
text_itLegge sulla protezione dei dati della Bassa-Sassonia
-
text_esLey estatal de protección de datos de Baja Sajonia
-
text_enLandesdatenschutzgesetz Saarland (State Data Protection Act of Saarland)
-
text_deLandesdatenschutzgesetz Saarland
-
text_frLoi sur la protection des données de la Sarre
-
text_itLegge sulla protezione dei dati della Saarland
-
text_esLey estatal de protección de datos del Sarre
-
text_enLandesdatenschutzgesetz Sachsen (State Data Protection Act of Saxony)
-
text_deLandesdatenschutzgesetz Sachsen
-
text_frLoi sur la protection des données de la Saxe
-
text_itLegge sulla protezione dei dati della Sassonia
-
text_esLey estatal de protección de datos de Sajonia
-
text_enLandesdatenschutzgesetz Sachsen-Anhalt (State Data Protection Act of Saxony-Anhalt)
-
text_deLandesdatenschutzgesetz Sachsen-Anhalt
-
text_frLoi sur la protection des données de la Saxe-Anhalt
-
text_itLegge sulla protezione dei dati della Sassonia-Anhalt
-
text_esLey estatal de protección de datos de Sajonia-Anhalt
-
text_enLandesdatenschutzgesetz Schleswig-Holstein (State Data Protection Act of Schleswig-Holstein)
-
text_deLandesdatenschutzgesetz Schleswig-Holstein
-
text_frLoi sur la protection des données du Schleswig-Holstein
-
text_itLegge sulla protezione dei dati dello Schleswig-Holstein
-
text_esLey estatal de protección de datos de Schleswig-Holstein
-
text_enLandesdatenschutzgesetz Thüringen (State Data Protection Act of Thuringia)
-
text_deLandesdatenschutzgesetz Thüringen
-
text_frLoi sur la protection des données de la Thuringe
-
text_itLegge sulla protezione dei dati della Turingia
-
text_esLey estatal de protección de datos de Turingia
-
text_enSozialgesetzbuch X (Volume X of the German Social Insurance Code) - e.g. for data from the social benefits sector and for scientific labour market and occupational research
-
text_deSozialgesetzbuch X - z.B. für Daten aus dem Sozialleistungsbereich und für die wissenschaftliche Arbeitsmarkt- und Berufsforschung
-
text_frSozialgesetzbuch X (Livre X du Code allemand de la sécurité sociale) - par exemple pour des données relatives aux prestations sociales et pour la recherche scientifique sur le marché du travail et la formation professionnelle
-
text_itSozialgesetzbuch X (tomo X del codice tedesco di previdenza sociale) - ad esempio per dati del settore delle prestazioni sociali e per la ricerca scientifica sul mercato del lavoro e sull'occupazione.
-
text_esSozialgesetzbuch X (libro X del Código alemán de Seguridad Social) - por ejemplo, para datos del sector de las prestaciones sociales y para la investigación científica del mercado laboral y ocupacional
-
text_enBundesstatistikgesetz (German Federal Statistics Act), e.g. for census data
-
text_deBundesstatistikgesetz (z. B. für Zensusdaten)
-
text_frBundesstatistikgesetz (Loi fédérale allemande sur la statistique), par ex. pour la protection des données de recensement
-
text_itBundesstatistikgesetz (legge federale tedesca sulla statistica), es. per i dati di censimento
-
text_esBundesstatistikgesetz (Ley Federal alemana de Estadística), por ejemplo, para los datos del censo
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/data_utility/science
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/data_utility/economy
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/data_utility/standardisation
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/data_utility/politics
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/data_utility/citizenship
-
text_enCitizens
-
text_deÖffentlichkeit
-
text_frCitoyens
-
text_itCittadini
-
text_esCiudadanos
-
additional_inputtext
-
text_enStakeholders from industry / economy
-
text_deEntscheidungsträger aus Industrie / Wirtschaft
-
text_frActeurs industriels ou de l'économie
-
text_itAttori dal mondo dell'industria o dell'economia
-
text_esActores de la industria o de la economía
-
additional_inputtext
-
text_enPolitics / Decision makers
-
text_dePolitik / Entscheidungsträger
-
text_frReprésentants politiques ou décideurs
-
text_itPolitici o decisori
-
text_esResponsables políticos o de la toma de decisiones
-
additional_inputtext
-
text_enOther scientists (from the own or another field)
-
text_deAndere Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler (aus dem eigenen oder anderen Forschungsfeldern)
-
text_frScientifiques autres (du même domaine ou non)
-
text_itAltri ricercatori (nello stesso o in un altro campo)
-
text_esOtros científicos (del mismo campo o de otro)
-
additional_inputtext
-
text_enStandardisation bodies
-
text_deNormungsgremien
-
text_frOrganismes de normalisation
-
text_itEnti normativi
-
text_esOrganismos normativos
-
additional_inputtext
-
text_enNo
-
text_deNein
-
text_frNon
-
text_itNo
-
text_esNo
-
text_enYes, during the collection
-
text_deJa, während der Erhebung
-
text_frOui, lors de la collecte
-
text_itSì, durante la raccolta
-
text_esSí, durante la recogida
-
text_enYes, after the data analysis / before publication
-
text_deJa, nach der Datenanalyse / vor der Publikation
-
text_frOui, après l'analyse des données ou avant la publication
-
text_itSì, dopo l'analisi dei dati / prima della pubblicazione
-
text_esSí, después del análisis de los datos / antes de la publicación
-
text_enYes, before / at the beginning of the data analysis
-
text_deJa, vor / zu Beginn der Datenanalyse
-
text_frOui, avant ou au début de l'analyse des données
-
text_itSì, prima / all'inizio dell'analisi dati
-
text_esSí, antes / al comienzo del análisis de datos
-
text_enYes, by several people in the same working group at the same institution
-
text_deJa, von mehreren Personen derselben Arbeitsgruppe an derselben Institution
-
text_frOui, par plusieurs personnes du même groupe de travail dans la même institution
-
text_itSì, da parte di più persone dello stesso gruppo di lavoro nella stessa istituzione
-
text_esSí, por varias personas del mismo grupo de trabajo en la misma institución
-
text_enNo
-
text_deNein
-
text_frNon
-
text_itNo
-
text_esNo
-
text_enYes, by several persons at various institutions
-
text_deJa, von mehreren Personen an verschiedenen Institutionen
-
text_frOui, par plusieurs personnes dans divers établissements
-
text_itSì, da parte di più persone in diverse istituzioni
-
text_esSí, por varias personas en varias instituciones
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_copyright_laws/50
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_copyright_laws/51
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_copyright_laws/52
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_copyright_laws/55
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_copyright_laws/56
-
text_enWork of literature, scholarship or the arts
-
text_deWerk der Literatur, Wissenschaft oder Kunst
-
text_frŒuvre littéraire, universitaire ou artistique
-
text_itOpera letteraria, accademica o artistica
-
text_esObra literaria, académica o artística
-
text_enTranslation or other edition of a work
-
text_deÜbersetzung oder andere Bearbeitung eines Werkes
-
text_frTraduction ou autre édition d'une œuvre
-
text_itTraduzione o riedizione di un'opera
-
text_esTraducción u otra edición de una obra
-
text_enCollected edition or database work
-
text_deSammelwerk oder Datenbankwerk
-
text_frÉdition collectée ou travail de base de données
-
text_itRaccolta o banca dati
-
text_esEdición recopilada o trabajo de base de datos
-
text_enOther
-
text_deAndere
-
text_frAutres
-
text_itAltri
-
text_esOtros
-
additional_inputtext
-
text_enNo
-
text_deNein
-
text_frNon
-
text_itNo
-
text_esNo
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_interoperability_options/259
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_interoperability_options/257
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_interoperability_options/258
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_interoperability_options/256
-
text_enOther aspects in terms of interoperability
-
text_deWeitere für die Interoperabilität wichtige Aspekte
-
text_frAutres aspects sur l'interopérabilité
-
text_itAltri aspetti dell’interoperatività
-
text_esOtros aspectos en materia de interoperabilidad
-
additional_inputtext
-
text_enThe data set is usable with available (open) software applications or software applications that are established and widely used in the respective community
-
text_deDer Datensatz ist mit verfügbarer (offener) Software bzw. mit in der jeweiligen Community etablierter und vielgenutzter Software nutzbar
-
text_frLe jeu de données est utilisable avec des logiciels accessibles (de licence ouvertes) ou qui sont répendues dans la communauté en question
-
text_itLa raccolta di dati si lascia aprire con programmi liberamente disponibili o per lo meno di largo utilizzo nella comunità scientifica di diferimento
-
text_esEl conjunto de datos se puede utilizar con aplicaciones de software disponibles (abiertas) o con aplicaciones de software establecidas y ampliamente utilizadas en la comunidad respectiva
-
additional_inputtext
-
text_enThe data set can easily be re-combined with different data sets from different origins
-
text_deDer Datensatz kann ohne großen Aufwand mit verschiedenen anderen Datensätzen aus unterschiedlichen Quellen rekombiniert werden
-
text_frLe jeu de données peut facilement être re-combiné avec différents ensembles de données d'origines différentes
-
text_itLa raccolta di dati si lascia ricombinare con una larga varietà di dati di diversa provenienza
-
text_esEl conjunto de datos puede recombinarse fácilmente con otros conjuntos de datos de diferentes orígenes
-
additional_inputtext
-
text_enThe data set adheres to standardised formats
-
text_deFür den Datensatz werden standardisierte Formate genutzt
-
text_frLe jeu de données adhère à des formats standardisés
-
text_itLa raccolta di dati aderisce a formati standard
-
text_esEl conjunto de datos se adhiere a formatos estandarizados
-
additional_inputtext
-
text_enYet to be determined
-
text_deNoch zu klären
-
text_frÀ déterminer
-
text_itDa chiarire
-
text_esAún por determinar
-
text_enThe data set will be published under the following license
-
text_deDer Datensatz wird unter folgender Lizenz veröffentlicht
-
text_frLe jeu de données sera publié sous la licence suivante
-
text_itLa raccolta dati verrà pubblicata con la seguente licenza
-
text_esEl conjunto de datos se publicará bajo la siguiente licencia
-
additional_inputtext
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_license_types/71
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_license_types/73
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_license_types/74
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_license_types/75
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_license_types/ODC-By
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_license_types/ODbl
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_license_types/cc0
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_license_types/233
-
text_enOther, or exact designation – if known
-
text_deAndere, bzw. genaue Bezeichnung – falls bekannt
-
text_frAutre, ou dénomination exacte – si connue
-
text_itAltra, o denominazione esatta – qualora nota
-
text_esOtros, o designación exacta - si conocida
-
additional_inputtext
-
commenthttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode
-
text_enCreative Commons Attribution (CC-BY)
-
help_enhttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode.en
-
text_deCreative Commons Namensnennung (CC-BY)
-
help_dehttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode.de
-
text_frCreative Commons Attribution (CC-BY)
-
help_frhttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode.fr
-
text_itCreative Commons Attribuzione (CC-BY)
-
help_ithttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode.it
-
text_esCreative Commons Atribución/Reconocimiento (CC-BY)
-
help_eshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode.es
-
commenthttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/legalcode
-
text_enCreative Commons Attribution-NonCommercial (CC-BY-NC)
-
help_enhttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/legalcode.en
-
text_deCreative Commons Namensnennung-Nicht kommerziell (CC-BY-NC)
-
help_dehttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/legalcode.de
-
text_frCreative Commons Attribution - Utilisation non commerciale (CC-BY-NC)
-
help_frhttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/legalcode.fr
-
text_itCreative Commons Attribuzione-NonCommerciale (CC-BY-NC)
-
help_ithttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/legalcode.it
-
text_esCreative Commons Atribución/Reconocimiento-NoComercial (CC-BY-NC)
-
help_eshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/legalcode.es
-
commenthttps://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/legalcode
-
text_enCreative Commons Attribution-NoDerivatives (CC-BY-ND)
-
help_enhttps://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/legalcode.en
-
text_deCreative Commons Namensnennung-Keine Bearbeitungen (CC-BY-ND)
-
help_dehttps://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/legalcode.de
-
text_frCreative Commons Attribution - Pas d'Œuvre dérivée (CC-BY-ND)
-
help_frhttps://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/legalcode.fr
-
text_itCreative Commons Attribuzione-NonOpereDerivate (CC-BY-ND)
-
help_ithttps://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/legalcode.it
-
text_esCreative Commons Atribución/Reconocimiento-SinDerivados (CC-BY-ND)
-
help_eshttps://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/legalcode.es
-
commenthttps://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/legalcode
-
text_enCreative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)
-
help_enhttps://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/legalcode.en
-
text_deCreative Commons Namensnennung-ShareAlike (CC-BY-SA)
-
help_dehttps://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/legalcode.de
-
text_frCreative Commons Attribution - Partage dans les mêmes conditions (CC-BY-SA)
-
help_frhttps://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/legalcode.fr
-
text_itCreative Commons Attribuzione-CondividiAlloStessoModo (CC-BY-SA)
-
help_ithttps://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/legalcode.it
-
text_esCreative Commons Atribución/Reconocimiento-CompartirIgual (CC-BY-SA)
-
help_eshttps://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/legalcode.es
-
commenthttps://opendatacommons.org/licenses/by/1-0/
-
text_enOpen Data Commons Attribution
-
help_enhttps://opendatacommons.org/licenses/by/1-0/
-
text_deOpen Data Commons Attribution
-
help_dehttps://opendatacommons.org/licenses/by/1-0/
-
text_frOpen Data Commons Attribution
-
help_frhttps://opendatacommons.org/licenses/by/1-0/
-
text_itOpen Data Commons Attribution
-
help_ithttps://opendatacommons.org/licenses/by/1-0/
-
text_esOpen Data Commons Attribution
-
help_eshttps://opendatacommons.org/licenses/by/1-0/
-
commenthttps://opendatacommons.org/licenses/odbl/1-0/
-
text_enOpen Data Commons Open Database
-
help_enhttps://opendatacommons.org/licenses/odbl/1-0/
-
text_deOpen Data Commons Open Database
-
help_dehttps://opendatacommons.org/licenses/odbl/1-0/
-
text_frOpen Data Commons Open Database
-
help_frhttps://opendatacommons.org/licenses/odbl/1-0/
-
text_itOpen Data Commons Open Database
-
help_ithttps://opendatacommons.org/licenses/odbl/1-0/
-
text_esOpen Data Commons Open Database
-
help_eshttps://opendatacommons.org/licenses/odbl/1-0/
-
text_enPublic domain (CC0)
-
help_enhttps://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/legalcode.en or https://opendatacommons.org/licenses/pddl/1-0/
-
text_deGemeinfrei (CC0)
-
help_dehttps://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/legalcode.de or https://opendatacommons.org/licenses/pddl/1-0/
-
text_frDomaine public (CC0)
-
help_frhttps://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/legalcode.fr or https://opendatacommons.org/licenses/pddl/1-0/
-
text_itPubblico dominio (CC0)
-
help_ithttps://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/legalcode.it or https://opendatacommons.org/licenses/pddl/1-0/
-
text_esDominio público (CC0)
-
help_eshttps://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/legalcode.es or https://opendatacommons.org/licenses/pddl/1-0/
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_origin/project_data
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_origin/project_partner_data
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_origin/public_data
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_origin/experiments
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_origin/simulations
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_origin/observations
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_origin/surveys
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_origin/transformation
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_origin/other
-
text_enGenerated data: from experiments
-
text_deSelbst erzeugte Daten: aus Experimenten
-
text_frDonnées produites : à partir d'expériences
-
text_itDati generati: da esperimenti
-
text_esDatos generados: a partir de experimentos
-
additional_inputtext
-
text_enGenerated data: from observations
-
text_deSelbst erzeugte Daten: aus Beobachtungen
-
text_frDonnées produites : à partir d'observations
-
text_itDati generati: da studi osservativi
-
text_esDatos generados: a partir de observaciones
-
additional_inputtext
-
text_enOther
-
text_deSonstiges
-
text_frAutre
-
text_itAltro
-
text_esOtro
-
additional_inputtext
-
text_enExisting data: project own data
-
text_deBereits existierende Daten: projekteigene Daten
-
text_frDonnées existantes : elles appartiennent au projet
-
text_itDati esistenti: disponibili internamente al progetto
-
text_esDatos existentes: datos específicos del proyecto
-
additional_inputtext
-
text_enExisting data: internal data of the project partners
-
text_deBereits existierende Daten: von Projektpartner geliefert
-
text_frDonnées existantes : elles appartiennent à certains partenaires du projet
-
text_itDati esistenti: forniti da membri del progetto
-
text_esDatos existentes: datos internos de los socios del proyecto
-
additional_inputtext
-
text_enExisting data: publicly available data
-
text_deBereits existierende Daten: öffentlich zugängliche Daten
-
text_frDonnées existantes : elles sont déjà ouvertes au publique
-
text_itDati esistenti: già pubblicati
-
text_esDatos existentes: datos disponibles públicamente
-
additional_inputtext
-
text_enGenerated data: from simulations
-
text_deSelbst erzeugte Daten: aus Simulationen
-
text_frDonnées produites : à partir de simulations
-
text_itDati generati: da simulazioni
-
text_esDatos generados: a partir de simulaciones
-
additional_inputtext
-
text_enGenerated data: from surveys
-
text_deSelbst erzeugte Daten: aus Umfragen
-
text_frDonnées produites : à partir de questionnaires ou sondages
-
text_itDati generati: da questionari o sondaggi
-
text_esDatos generados: a partir de encuestas
-
additional_inputtext
-
text_enGenerated data: from transformation/analysis of other data
-
text_deSelbst erzeugte Daten: durch Transformation / Analyse anderer Daten
-
text_frDonnées produites : à partir de l'analyse ou du raffinement de données existantes
-
text_itDati generati: dalla trasformazione o analisi di dati esistenti
-
text_esDatos generados: a partir de transformación o análisis de otros datos
-
additional_inputtext
-
text_enBoth (combination of reused and newly generated data)
-
text_deBeides (Kombination aus nachgenutzten und neu erzeugten Daten)
-
text_frLes deux (combination de données créées et réutilisées)
-
text_itTutti e due (combinazione di dati creati e riutilizzati)
-
text_esAmbos (combinación de datos reutilizados y generados recientemente)
-
text_enReused
-
text_deNachgenutzt
-
text_frRéutilisé
-
text_itRiutilizzato
-
text_esReutilizado
-
text_enCreated
-
text_deErzeugt
-
text_frCréé
-
text_itCreato
-
text_esCreado
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_other_rights/56
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_other_rights/57
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_other_rights/58
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_other_rights/59
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_other_rights/60
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_other_rights/61
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_other_rights/62
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_other_rights/65
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_other_rights/66
-
text_enPatent
-
text_dePatent
-
text_frBrevet
-
text_itBrevetto
-
text_esPatente
-
text_enUtility model
-
text_deGebrauchsmuster
-
text_frModèle d'utilité
-
text_itModello di utilità
-
text_esModelo de utilidad
-
text_enTrademark
-
text_deMarke
-
text_frMarque déposée
-
text_itMarchio depositato
-
text_esMarca registrada
-
text_enPlant variety protection
-
text_deSortenschutz
-
text_frProtection des droits sur la variété végétale
-
text_itProtezione dei diritti su varietà vegetali
-
text_esProtección de las obtenciones vegetales
-
text_enSemi-conductor protection
-
text_deHalbleiterschutz
-
text_frProtection de la conception de la disposition des circuits intégrés
-
text_itProtezione del design di circuiti integrati
-
text_esProtección del diseño de circuitos integrados
-
text_enGeographical indication
-
text_deGeographische Herkunftsangabe
-
text_frIndication géographique
-
text_itIndicazione geografica di origine
-
text_esIndicación geográfica
-
text_enRegistered design
-
text_deEingetragenes Design
-
text_frConception déposé
-
text_itMarchio depositato
-
text_esDiseño registrado
-
text_enOther
-
text_deAndere
-
text_frAutres
-
text_itAltri
-
text_esOtros
-
additional_inputtext
-
text_enNo
-
text_deNein
-
text_frNon
-
text_itNo
-
text_esNo
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_reproducible_options/2
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_reproducible_options/3
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_reproducible_options/4
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_reproducible_options/5
-
text_enYes, with little effort
-
text_deJa, mit geringem Aufwand
-
text_frOui, avec peu d'effort
-
text_itSì, con poco sforzo
-
text_esSí, con poco esfuerzo
-
text_enYes, with moderate, but reasonable effort
-
text_deJa, mit mäßigem, aber vertretbarem Auswand
-
text_frOui, avec un effort modéré mais raisonnable
-
text_itSì, con uno sforzo moderato ma accettabile
-
text_esSí, con un esfuerzo moderado, pero razonable
-
text_enNo, or only at disproportionate cost or effort
-
text_deNein, bzw. nur mit unverhältnismäßig großem Aufwand
-
text_frNon, ou seulement avec un coût ou un effort disproportionné
-
text_itNo, oppure con uno sforzo sproporzionato
-
text_esNo, o sólo con un coste o esfuerzo desproporcionado
-
text_enNo, the data are not reproducible per se
-
text_deNein, die Daten sind per se nicht reproduzierbar
-
text_frNon, les données ne sont pas reproductibles en soi
-
text_itNo, i dati sono intrinsecamente non riproducibili
-
text_esNo, los datos no son reproducibles per se
-
text_enYes, internally with everyone, as long as they don't pass on the data
-
text_deJa, intern mit allen, solange sie die Daten nicht veröffentlichen oder nach außen weitergeben
-
text_frOui, en interne avec tout le monde, tant qu'ils ne transmettent pas les données
-
text_itSì, internamente con tutti, a condizione che i dati non vengano diffusi al pubblico
-
text_esSí, internamente con todos, siempre que no pasen los datos
-
text_enYes, externally limited with individual approval
-
text_deJa, extern in begrenztem Umfang mit individueller Freigabe
-
text_frOui, limité en externe avec approbation individuelle
-
text_itSì, esternamente in una cerchia ristretta con approvazione individuale
-
text_esSí, limitado externamente con aprobación individual
-
text_enYes, externally for everyone
-
text_deJa, extern für alle
-
text_frOui, en externe pour tout le monde
-
text_itSì, esternamente per tutti
-
text_esSí, externamente para todos
-
text_enNo
-
text_deNein
-
text_frNon
-
text_itNo
-
text_esNo
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_sharing_restrictions/permission
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_sharing_restrictions/privacy
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_sharing_restrictions/ipr
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_sharing_restrictions/law
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_sharing_restrictions/ethics
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_sharing_restrictions/comprehensibility
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_sharing_restrictions/confirmation
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_sharing_restrictions/relevance
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_sharing_restrictions/redundancy
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_sharing_restrictions/other
-
text_enVoluntary restrictions: Data economy and better comprehensibility (no publication of pre-processed data without a clear reason for doing so)
-
text_deFreiwillige Beschränkungen: Datensparsamkeit und bessere Verständlichkeit (keine Veröffentlichung von Zwischenergebnissen ohnen einen triftigen Grund)
-
text_frRestrictions propres : économie de données et cohérence (aucune publication de données intermédiaires sans raison clairement valable)
-
text_itRestrizioni volontarie: economia e comprensibilità (non pubblicazione di risultati intermedi senza una ragione specifica)
-
text_esRestricciones voluntarias: Economía de datos y mayor comprensibilidad (no se publican datos preprocesados sin una razón clara para hacerlo)
-
text_enVoluntary restrictions: Use of results taken from past publications for confirmatory reasons only
-
text_deFreiwillige Beschränkungen: Verwendung von Ergebnissen früherer Veröffentlichungen nur zu Bestätigungszwecken
-
text_frRestrictions propres : les résultats publiés existants ne sont utilisés que pour comparaison
-
text_itRestrizioni volontarie: utilizzo di risultati da pubblicazioni precedenti unicamente per confronto o conferma dei risultati
-
text_esRestricciones voluntarias: Utilización de resultados tomados de publicaciones anteriores sólo por razones de confirmación
-
text_enEthical restrictions, e.g. prevention of dual use, protection of vulnerable groups or endangered species, exclusion of stolen cultural assets
-
text_deEthische Hinderungsgründe, z. B. Beschränkung militärischer Nachnutzung, Schutz vulnerabler Gruppe oder gefährdeter Spezies, Ausschluss geraubter Kulturgüter
-
text_frRestrictions éthiques concernant par exemple des applications militaires, des groupes vulnérables, des espèces protégées ou l'exclusion de biens culturels volés
-
text_itRestrizioni etiche: es. impedimento di riutilizzi militari, protezione di gruppi vulnerabili o specie protette, esclusione di beni culturali rubati
-
text_esRestricciones éticas, por ejemplo, prevención del doble uso, protección de grupos vulnerables o especies en peligro, exclusión de bienes culturales robados
-
text_enLegal restrictions: Parts of the data are intellectual property of a partner or of third parties and the project does not own the right to disseminate them
-
text_deRechtliche Hinderungsgründe: Teile der Daten sind geistiges Eigentum eines Partners oder Dritter und das Projekt besitzt nicht das Recht zu deren Weitergabe
-
text_frRestrictions juridiques : une partie des données est propriété intellectuelle d'un partnenaire o de tiers et le projet n'a pas obtenu l'autorisation pour les partager
-
text_itRestrizioni legali: una parte dei dati è proprietà intellettuale di un partner o di terzi e il progetto non è autorizzato a condividerli
-
text_esRestricciones legales: una parte de los datos es propiedad intelectual de un socio o de terceros y el proyecto no conseguió autorización para compartirlos
-
text_enLegal restrictions: Risk of possible violation of (inter)national law or any constraints from the Grant Agreement
-
text_deRechtliche Hinderungsgründe: Risiko einer möglichen Verletzung (inter)nationalen Rechts oder von Bedingungen im Fördervertrag
-
text_frRestrictions juridiques : il existe un risque de violation d'une loi (y compris à l'étranger) ou d'une régle de l'accord de subvention
-
text_itRestrizioni legali: rischio di possibile violazione di una legge (anche estera) o di una regola dell'accordo di finanziamento
-
text_esRestricciones legales: Riesgo de posible violación de la legislación (inter)nacional o de cualquier restricción del acuerdo de subvención
-
text_enOther restrictions
-
text_deAndere Hinderungsgründe
-
text_frAutres restrictions
-
text_itAltre restrizioni
-
text_esOtras restricciones
-
text_enLegal restrictions: Permission is required to access the data or the researched object, and the grantors do not consent to the data being disseminated
-
text_deRechtliche Hinderungsgründe: Für den Zugang zu den Daten oder zum beforschten Objekt ist eine Genehmigung erforderlich und die Erteiler der Genehmigung sind mit einer Weitergabe der Daten nicht einverstanden
-
text_frRestrictions juridiques : une autorisation est nécessaire pour l'accès aux données, mais le responsable n'a pas accordé leur ouverture au publique
-
text_itRestrizioni legali: l'accesso ai dati avviene previa autorizzazione, ma il responsabile non ha acconsentito alla loro diffusione pubblica
-
text_esRestricciones legales: el acceso a los datos es condicionado a un permiso, pero el responsable de eso no no aceptó poner los datos a disposición del público
-
text_enLegal restrictions: sharing the data might reveal personal information for whose dissemination there is no consent
-
text_deRechtliche Hinderungsgründe: durch das Teilen der Daten könnten personenbezogene Informationen preisgegeben werden, für deren Weitergabe es keine Einwilligung gibt
-
text_frRestrictions juridiques : le partage des données pourrait révéler des informations personnelles, dont la condivision n'est pas réglé par un accord
-
text_itRestrizioni legali: la condivisione dei dati potrebbe rivelare informazioni personali sulla cui condivisione non è stato raggiunto un accordo
-
text_esRestricciones legales: El intercambio de datos podría revelar informaciones personales, para cuya condivisión no hay un acuerdo
-
text_enVoluntary restrictions: Redundancy of the data with the information already made available within a textual publication
-
text_deFreiwillige Beschränkungen: Redundanz der Daten, wobei die Daten bereits in einer Textpublikation mit zur Verfügung gestellt worden sind
-
text_frRestrictions propres : redondance des données avec l'information rendue disponible dans une publication écrite
-
text_itRestrizioni volontarie: ridondanza dei dati con l'informazione già contenuta in una pubblicazione testuale
-
text_esRestricciones voluntarias: Redundancia de los datos con la información ya disponible dentro de una publicación textual
-
text_enVoluntary restrictions: No direct relevance of the data for the main topic of the publication
-
text_deFreiwillige Beschränkungen: keine direkte Relevanz der Daten für das Hauptthema der Textpublikation
-
text_frRestrictions propres : aucune pertinence des données pour le sujet principal de la publication
-
text_itRestrizioni volontarie: mancata pertinenza dei dati rispetto al soggetto principale della pubblicazione
-
text_esRestricciones voluntarias: No hay relevancia directa de los datos para el tema principal de la publicación
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_size_options/251
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_size_options/254
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_size_options/252
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_size_options/249
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_size_options/250
-
text_enMore than 100 TB
-
text_deMehr als 100 TB
-
text_frPlus que 100 To
-
text_itPiù di 100 TB
-
text_esMás de 100 TB
-
text_enExact size
-
text_deGenau
-
text_frTaille exacte
-
text_itDimensione esatta
-
text_esTamaño exacto
-
additional_inputtext
-
text_enLess than 1 GB
-
text_deWeniger als ein GB
-
text_frMoins de 1 Go
-
text_itMeno di 1 GB
-
text_esMenos de 1 GB
-
text_enBetween 1 TB and 100 TB
-
text_deZwischen 1 TB und 100 TB
-
text_frEntre 1 To et 100 To
-
text_itTra 1 TB e 100 TB
-
text_esEntre 1 TB y 100 TB
-
text_enBetween 1 GB and 1 TB
-
text_deZwischen 1 GB und 1 TB
-
text_frEntre 1 Go et 1 To
-
text_itTra 1 GB e 1 TB
-
text_esEntre 1 GB y 1 TB
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_versioning_technology_options/166
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_versioning_technology_options/167
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_versioning_technology_options/165
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dataset_versioning_technology_options/168
-
text_enOther
-
text_deSonstiges
-
text_frAutre
-
text_itAltro
-
text_esOtro
-
additional_inputtext
-
text_enSimple copying
-
text_deEinfaches Kopieren
-
text_frCopie simple
-
text_itCopia semplice
-
text_esCopia simple
-
text_enVersion control system
-
text_deVersionskontrollsystem
-
text_frSystème de contrôle de version
-
text_itSistema di controllo di versione
-
text_esSistema de control de versiones
-
additional_inputtext
-
text_enNot yet decided
-
text_deNoch nicht entschieden
-
text_frPas encore décidé
-
text_itNon ancora deciso
-
text_esAún no se ha decidido
-
text_enArchive service of the institution
-
text_deArchivdienst der Einrichtung
-
text_frService d'archives de l'institution
-
text_itServizio di archiviazione dell'istituzione
-
text_esServicio de archivo de la institución
-
text_enCross-disciplinary archive services such as RADAR
-
text_deDisziplinübergreifende Archivdienste wie z. B. RADAR
-
text_frServices d'archive interdisciplinaires comme par ex. RADAR
-
text_itServizi di archiviazione interdisciplinari come per es. RADAR
-
text_esServicios de archivo interdisciplinarios como RADAR
-
additional_inputtext
-
text_enOther
-
text_deAndere
-
text_frAutres
-
text_itAltri
-
text_esOtros
-
additional_inputtext
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_dataset_quality/dfg-dsq_00
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_dataset_quality/dfg-dsq_01
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_dataset_quality/dfg-dsq_03
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_dataset_quality/dfg-dsq_04
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_dataset_quality/dfg-dsq_05
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_dataset_quality/dfg-dsq_06
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_dataset_quality/dfg-dsq_07
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_dataset_quality/dfg-dsq_08
-
text_enUsing a calibration method
-
text_deVerwendung einer Kalibrierungsmethode
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esUsando un método de calibración
-
additional_inputtext
-
text_enRepetitions of measurements
-
text_deWiederholungen von Messungen
-
text_frRépétition des mesures
-
text_itRipetizione delle misure
-
text_esRepetición de mediciones
-
additional_inputtext
-
text_enValidation of data input and data output
-
text_deValidierung der Dateneingabe und Datenausgabe
-
text_frValidation de la saisie et de la production des données
-
text_itConvalida dell'acquisizione e dell'output dei dati
-
text_esValidación de la captura y salida de datos
-
additional_inputtext
-
text_enUse of a predefined quality criteria catalogue
-
text_deNutzung eines vordefinierten Qualitätskriterienkatalogs
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esUso de un catálogo de criterios de calidad predefinidos
-
additional_inputtext
-
text_enUse of a controlled vocabulary
-
text_deNutzung eines kontrollierten Vokabulars
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esUso de un vocabulario controlado
-
additional_inputtext
-
text_enVerification by experts
-
text_deÜberprüfung durch Expertinnen oder Experten
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esVerificación por expertos
-
text_enTraining/awareness coaching for project staff
-
text_deSchulung/Sensibilisierung der Mitarbeitenden
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esEntrenamiento/concientización del personal del proyecto
-
text_enOther
-
text_deSonstige
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esOtro
-
additional_inputtext
-
text_enabout
-
text_deungefähr
-
text_frà peu près
-
text_itapprossimativamente
-
text_esaproximadamente
-
additional_inputtext
-
text_enexact size
-
text_degenau
-
text_frexactement
-
text_itesattamente
-
text_esesattamente
-
additional_inputtext
-
text_ennot yet defined
-
text_denoch nicht bestimmt
-
text_frpas encore déterminé
-
text_itnon ancora definito
-
text_esaún indeterminado
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_description_standards/dfg-des_00
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_description_standards/dfg-des_01
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_description_standards/dfg-des_02
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_description_standards/dfg-des_03
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_description_standards/dfg-des_04
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_description_standards/dfg-r_05
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_description_standards/dfg-r_06
-
text_enDiscipline-specific standards, classifications, etc. are used
-
text_deEs werden disziplinspezifische Standards, Klassifikationen etc. genutzt
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esSe usarán clasificaciones y otros estándares específicos de la disciplina
-
additional_inputtext
-
text_enA proprietary description system is used, which looks like this
-
text_deEs wird ein eigenes Beschreibungssystem genutzt, das folgendermaßen aussieht
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esSe usará un método propio para describir los datos que funcionará de la siguiente manera
-
additional_inputtext
-
text_enThe description system used is documented in more detail at the following address
-
text_deDas verwendete Beschreibungssystem ist unter folgender Adresse ausführlicher dokumentiert
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esLa documentación detallada del método usado para describir los datos se puede encontrar en la siguente dirección
-
additional_inputtext
-
text_enThe repository we work with uses the standard
-
text_deDas von uns verwendete Repositorium nutzt den Standard
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esEl repositorio utilizado por nosotros usa el siguiente estándar
-
additional_inputtext
-
text_enOther
-
text_deSonstiges
-
text_frAutre
-
text_itAltro
-
text_esOtro
-
additional_inputtext
-
text_enAs part of the project, the system to be used to describe the metadata and context information is determined
-
text_deIm Rahmen des Projekts wird festgelegt, mit welchem System die Metadaten und Kontextinformationen beschrieben werden sollen
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esEn el marco del proyecto se determinará qué método se usará para describir los metadatos y documentar informaciones contextuales
-
text_enNo specific scheme is used
-
text_deEs wird kein spezifisches Schema verwendet
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esNo se usará ningún esquema específico
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_file_format/101
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_file_format/102
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_file_format/103
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_file_format/104
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_file_format/105
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_file_format/106
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_file_format/201
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_file_format/202
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_file_format/203
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_file_format/204
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_file_format/205
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_file_format/206
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_file_format/207
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_file_format/208
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_file_format/301
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_file_format/302
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_file_format/303
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_file_format/304
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_file_format/305
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_file_format/306
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_file_format/307
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_file_format/309
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_file_format/308
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_file_format/310
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_file_format/311
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_file_format/312
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_file_format/313
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_file_format/314
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_file_format/501
-
text_en(text) *.docx
-
text_de(text) *.docx
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es(text) *.docx
-
text_en(text) *.pdf
-
text_de(text) *.pdf
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es(text) *.pdf
-
text_en(text) *.tex
-
text_de(text) *.tex
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es(text) *.tex
-
text_en(text) *.txt
-
text_de(text) *.txt
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es(text) *.txt
-
text_en(text) *.bib
-
text_de(text) *.bib
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es(text) *.bib
-
text_enOther formats for text processing
-
text_deSonstige Formate für Textverarbeitung
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esOtros formatos para el procesamiento de textos
-
additional_inputtext
-
text_en(data) *.asc
-
text_de(data) *.asc
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es(data) *.asc
-
text_en(data) *.cdf, *.nc
-
text_de(data) *.cdf, *.nc
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_en(data) *.dat
-
text_de(data) *.dat
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es(data) *.dat
-
text_en(data) *.gnu
-
text_de(data) *.gnu
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_en(data) *.m
-
text_de(data) *.m
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_en(data) *.mat
-
text_de(data) *.mat
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_en(data) *.xlsx
-
text_de(data) *.xlsx
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enOther formats for data processing and analysis
-
text_deSonstige Formate zur Datenanalyse und -verarbeitung
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
additional_inputtext
-
text_en(media) *.avi
-
text_de(media) *.avi
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_en(media) *.cdr
-
text_de(media) *.cdr
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_en(media) *.eps
-
text_de(media) *.eps
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_en(media) *.cdx
-
text_de(media) *.cdx
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_en(media) *.jpg
-
text_de(media) *.jpg
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_en(media) *.mov
-
text_de(media) *.mov
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_en(media) *.mpeg4
-
text_de(media) *.mpeg4
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_en(media) *.png
-
text_de(media) *.png
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_en(media) *.pdf
-
text_de(media) *.pdf
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_en(media) *.pptx
-
text_de(media) *.pptx
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_en(media) *.tif
-
text_de(media) *.tif
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_en(media) *.vsdx
-
text_de(media) *.vsdx
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_en(media) *.vsd
-
text_de(media) *.vsd
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enOther formats for picture, photo and video
-
text_deSonstige Formate für Bilder, Fotos und Videos
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
additional_inputtext
-
text_enOther file formats
-
text_deAndere Datenformate
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
additional_inputtext
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_new_data/dfg-nd_00
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_new_data/dfg-nd_01
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_new_data/dfg-nd_02
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_new_data/dfg-nd_03
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_new_data/dfg-nd_04
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_new_data/dfg-nd_05
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_new_data/dfg-nd_06
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_new_data/dfg-nd_07
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_new_data/dfg-nd_08
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_new_data/dfg-nd_09
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_new_data/dfg-nd_10
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_new_data/dfg-nd_11
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_new_data/dfg-nd_12
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_new_data/dfg-nd_13
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_new_data/dfg-nd_14
-
text_enObservations (by humans, instruments or sensors)
-
text_deBeobachtungen (durch Menschen, Instrumente oder Sensoren)
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esObservaciones (hechas por humanos, instrumentos o sensores)
-
text_enPolls
-
text_deUmfragen
-
text_frEnquêtes
-
text_itSondaggi
-
text_esEncuestas
-
text_enSurveys
-
text_deBefragungen
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esEntrevistas
-
text_enLaboratory experiments
-
text_deLaborexperimente
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esExperimentos en laboratorio
-
text_enSocial science experiments
-
text_deSozialwissenschaftliche Experimente
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esExperimentos de las ciencias sociales
-
text_enField experiments
-
text_deFeldexperimente
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esExperimentos de campo
-
text_enAnalysis, derivation or compilation from other data sources
-
text_deAnalyse, Ableitung oder Zusammenstellung aus anderen Datenquellen
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esAnálisis, derivados o compilación de otras fuentes de datos
-
text_enCalculations
-
text_deBerechnungen
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esCálculos
-
text_enBibliographies
-
text_deBibliographien
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esBibliografías
-
text_enCatalogues, repositories or databases
-
text_deKataloge, Repositorien oder Datenbanken
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esCatálogos, repositorios o bases de datos
-
text_enCrowdsourcing
-
text_deCrowdsourcing
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esCrowdsourcing
-
text_enWeb scraping
-
text_deWeb Scraping
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esExtracción de datos de la web
-
text_enModels
-
text_deModelle
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esModelos
-
text_enSimulations
-
text_deSimulationen
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esSimulaciones
-
text_enOther
-
text_deSonstige
-
text_frAutre
-
text_itAltro
-
text_esOtro
-
additional_inputtext
-
commenteingeführt mit mobilEM
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_preservation_motivation_options/1
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_preservation_motivation_options/2
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_preservation_motivation_options/3
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_preservation_motivation_options/4
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_preservation_motivation_options/5
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_preservation_motivation_options/6
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_preservation_motivation_options/7
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_preservation_motivation_options/8
-
text_enBasis of scientific communication (according to the Good Research Practice, this data must be kept for 10 years)
-
text_deGrundlage wissenschaftlicher Kommunikation: Entsprechend der Guten wissenschaftlichen Praxis müssen diese Forschungsdaten i. d. R. für 10 Jahre aufbewahrt werden
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enFor reproduction or verification of scientific results
-
text_deZur Reproduktion oder Verifizierung von Forschungsergebnissen
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enBasis for further research (especially research data that will be highly relevant for re-use)
-
text_deGrundlage weiterer Forschung (insbesondere Forschungsdaten mit hoher Nachnutzungsrelevanz)
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enUniqueness (data cannot be reproduced)
-
text_deEinmaligkeit (Daten können nicht reproduziert werden)
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enCost / effort (data production is very difficult or expensive)
-
text_deKosten/Aufwand (Die Datenproduktion ist sehr aufwändig oder teuer)
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enReference material (for materials or methods)
-
text_deReferenzmaterial (für Materialen oder Methoden)
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enTraining material (can be used for teaching purposes)
-
text_deSchulungsmaterial (kann zu Lehrzwecken genutzt werden)
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enFurther
-
text_deWeitere
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
additional_inputtext
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_publication-restrictions/dfg-publ_00
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_publication-restrictions/dfg-publ_01
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_publication-restrictions/dfg-publ_02
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_publication-restrictions/dfg-publ_03
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_publication-restrictions/dfg-publ_04
-
text_enYes, the data are subject to a confidentiality agreement and cannot be published until the following year
-
text_deJa, die Daten unterliegen einer Geheimhaltungserklärung und können erst nach folgenden Jahren veröffentlicht werden
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esSí, los datos están sujetos a una declaración de confidencialidad y no pueden ser publicados antes del siguiente número de años
-
additional_inputtext
-
text_enYes, we work with personal data
-
text_deJa, es wird mit personenbezogenen Daten gearbeitet
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esSí, trabajamos con datos personales
-
text_enYes, publishing the data would violate the intellectual property rights of third parties
-
text_deJa, die Veröffentlichung der Daten würde die Rechte am geistigen Eigentum Dritter verletzen
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esSí, la publicación de datos violaría los derechos de autor de terceros
-
text_enYes, the data cannot be published due to the following legal aspects
-
text_deJa, die Daten können aufgrund folgender rechtlicher Aspekte nicht veröffentlicht werden
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esSí, los datos no pueden ser publicados debido a los siguientes aspectos legales
-
additional_inputtext
-
text_enNo, there are no restrictions
-
text_deNein, es liegen keine Einschränkungen vor
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esNo, no existen restricciones
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_resources/dfg-r_01
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_resources/dfg-r_02
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_resources/dfg-r_03
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_resources/dfg-r_04
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_resources/dfg-r_05
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_resources/dfg-r_06
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_resources/dfg-r_07
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_resources/dfg-r_08
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_resources/dfg-r_09
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_resources/dfg-r_11
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_resources/dfg-r_12
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_resources/dfg-r_13
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_resources/dfg-r_14
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_resources/dfg-r_15
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_resources/dfg-r_16
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_resources/dfg-r_17
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_resources/dfg-r_18
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_resources/dfg-r_19
-
text_eninfrastructure resource: archives
-
text_deInfrastrukturressource: Archive
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esRecursos de infraestructura: archivos
-
additional_inputtext
-
text_eninfrastructure resource: storage / repository
-
text_deInfrastrukturressource: Speicher / Repositorium
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esRecursos de infraestructura: almacenamiento
-
additional_inputtext
-
text_eninfrastructure resource: data base
-
text_deInfrastrukturressource: Datenbank
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esRecursos de infraestructura: bases de datos
-
additional_inputtext
-
text_eninfrastructure resource: RDMO
-
text_deInfrastrukturressource: RDMO
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esRecursos de infraestructura: RDMO
-
additional_inputtext
-
text_eninfrastructure resource: server
-
text_deInfrastrukturressource: Server
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esRecursos de infraestructura: servidor
-
additional_inputtext
-
text_eninfrastructure resource: HPC / Compute Cluster
-
text_deInfrastrukturressource: HPC / Compute Cluster
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esRecursos de infraestructura: HPC / Compute Cluster
-
additional_inputtext
-
text_eninfrastructure resource: licenses for software
-
text_deInfrastrukturressource: Lizenzen für Software
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esRecursos de infraestructura: licencias de software
-
additional_inputtext
-
text_eninfrastructure resource: virtual server
-
text_deInfrastrukturressource: Virtuelle Server
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esRecursos de infraestructura: servidor virtual
-
additional_inputtext
-
text_eninfrastructure resource: GitLab / versioning
-
text_deInfrastrukturressource: GitLab / Versionierung
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esRecursos de infraestructura: Gitlab
-
additional_inputtext
-
text_eninfrastructure resource: Repository for data publications
-
text_deInfrastrukturressource: Repositorium für Datenpublikationen
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esRecursos de infraestructura: repositorio para la publicación de datos
-
additional_inputtext
-
text_eninfrastructure resource: Cloud service
-
text_deInfrastrukturressource: Cloud-Service
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esRecursos de infraestructura: Cloud-Service
-
additional_inputtext
-
text_eninfrastructure resource: Shared workspace
-
text_deInfrastrukturressource: Gemeinsamer Arbeitsbereich
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esRecursos de infraestructura: espacio de trabajo compartido
-
additional_inputtext
-
text_enThe following additional infrastructure resources are required
-
text_deEs werden folgende weitere Infrastrukturressourcen benötigt
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esLos siguientes recursos de infraestructura son necesarions
-
additional_inputtext
-
text_enThe usual infrastructure resources of the workplace are sufficient
-
text_deDie üblichen Infrastrukturressourcen des Arbeitsplatzes reichen aus
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esLos recursos de infraestructura habituales no bastan
-
text_enHuman resources through advice and/or training from the RDM team at the institution
-
text_dePersonelle Ressource durch Beratung und/oder Training des FDM-Teams der Einrichtung
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esRecursos humanos para asesoría y entrenamiento por parte del equipo de manejo de datos científicos de la institución
-
additional_inputtext
-
text_enPersonnel expenses by the institute
-
text_dePersonalaufwand durch das Institut, so quantifizierbar
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esGastos de personal del instituto
-
additional_inputtext
-
text_enPersonnel expenses in the project
-
text_dePersonalaufwand im Projekt, so quantifizierbar
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esGastos de personal en el proyecto
-
additional_inputtext
-
text_enOther
-
text_deSonstiges
-
text_frAutre
-
text_itAltro
-
text_esOtro
-
additional_inputtext
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_reuse/dfg-re_00
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_reuse/dfg-re_01
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_reuse/dfg-re_02
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_reuse/dfg-re_03
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_reuse/dfg-re_04
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_reuse/dfg-re_05
-
text_enYes, they form the basis for the project
-
text_deJa, sie bilden die Basis für das Projekt
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esSí, forman la base del proyecto
-
text_enYes, they are used for parts of the project
-
text_deJa, sie werden für Teile des Projekts verwendet
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esSí, se usarán en partes del proyecto
-
text_enYes, they are used for comparison with the newly generated data
-
text_deJa, sie dienen zum Vergleich mit den neu generierten Daten
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esSí, sirven para una compararión con los datos ahora generados
-
text_enNo, no existing data will be used
-
text_deNein, es werden keine existierenden Daten verwendet
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esNo, no se usarán datos existentes
-
text_enAccording to our own research, there are no suitable data available
-
text_deNach eigener Recherche stehen keine geeigneten Daten zur Verfügung
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esTras una investigación propia no se han encontrado datos apropiados disponibles
-
text_enOther
-
text_deAnderes
-
text_frAutre
-
text_itAltro
-
text_esOtro
-
additional_inputtext
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_reuse_context/dfg-rsc_00
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_reuse_context/dfg-rsc_01
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_reuse_context/dfg-rsc_02
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_reuse_context/dfg-rsc_03
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_reuse_context/dfg-rsc_04
-
text_enYes, the data can be used scientifically by
-
text_deJa, eine Nachnutzung der Daten durch Forschende der folgenden Disziplin ist denkbar
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esSí, los datos puedes ser usados para investigaciones científicas en las disciplinas siguientes
-
additional_inputtext
-
text_enYes, re-using the data in teaching is conceivable
-
text_deJa, eine Nachnutzung der Daten in der Lehre ist denkbar
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esSí, el uso de los datos en la enseñanza es concebible
-
text_enYes, my research is socially relevant and the data can be reused by society
-
text_deJa, meine Forschung ist gesellschaftlich relevant und eine Nachnutzung der Daten durch die Gesellschaft ist möglich
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esSi, mi investigación tiene relevancia social y el reuso de los datos por el público es posible
-
text_enYes, because
-
text_deJa, weil
-
text_frOui, parce que
-
text_itSì, perché
-
text_esSí, porque
-
additional_inputtext
-
text_enNo, I can't imagine a future use scenario for the data, because
-
text_deNein, ich kann mir kein Nachnutzungsszenario für die Daten vorstellen, weil
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esNo, no me puedo imaginar un escenario en el que los datos puedan ser reusados en futuro porque
-
additional_inputtext
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_scientific_guidelines/dfg-sg_00
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_scientific_guidelines/dfg-sg_01
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_scientific_guidelines/dfg-sg_02
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_scientific_guidelines/dfg-sg_03
-
text_enCode "Guidelines for Safeguarding Good Scientific Practice"
-
text_deKodex „Leitlinien zur Sicherung guter wissenschaftlicher Praxis“
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esCódigo de directrices para la salvaguardia de las buenas prácticas científicas
-
text_enGuideline for the research data management of the institution
-
text_deLeitlinie zum Forschungsdatenmanagement der Einrichtung
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esDirectrices para la gestión de datos de investigación de la institución
-
text_enOpen Access Policy of the institution
-
text_deOpen Access Policy der Einrichtung
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esPolítica de libre acceso de la institución
-
text_enOther
-
text_deAndere
-
text_frAutres
-
text_itAltri
-
text_esOtros
-
additional_inputtext
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_storage/dfg-st_00
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_storage/dfg-st_01
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_storage/dfg-st_02
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_storage/dfg-st_03
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_storage/dfg-st_04
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_storage/dfg-st_05
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_storage/dfg-st_06
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_storage/dfg-st_07
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_storage/dfg-st_08
-
text_enFacility's central storage and data management service
-
text_deZentraler Speicher- und Datenmanagement- Service der Einrichtung
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esServicio de almacenamiento central y de gestión de datos de la institución
-
additional_inputtext
-
text_enCentral cloud service of the facility
-
text_deZentraler Cloud-Service der Einrichtung
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esCentrale Cloud-Service de la institución
-
additional_inputtext
-
text_enGitHub/GitLab
-
text_deGitHub/GitLab
-
text_frGitHub/GitLab
-
text_itGitHub/GitLab
-
text_esGitHub/GitLab
-
text_enOther cloud solution
-
text_deAndere Cloud-Lösung
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esOtro servicio cloud
-
additional_inputtext
-
text_enCentral solution (e.g. network disks and automatic data mirroring, use of the institution’s central server infrastructure, archiving of data on university servers, etc.)
-
text_deZentrale Lösung (z. B. Netzwerkplatten und automatische Datenspiegelung, Nutzung zentraler Serverinfrastruktur der Einrichtung, Archivierung der Daten auf Hochschulservern, usw.)
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esServicio central (por ejemplo discos de red y duplicación automática de datos, utilización de la infraestructura de servidores centrales de la institución, archivo de datos en servidores de la universitad, etc.)
-
text_enDecentralised solution (e.g. server in the institute or chair, etc.)
-
text_deDezentrale Lösung (z. B. Server im Institut oder Lehrstuhl, etc.)
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esServicio decentralizado (por ejemplo: servidor del instituto oder de la cátedra
-
text_enLocal computer
-
text_deLokaler Rechner
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esOrdenador local
-
text_enExternal hard drives
-
text_deExterne Festplatten
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esdiscos duros externos
-
text_enOther
-
text_deAndere
-
text_frAutres
-
text_itAltri
-
text_esOtros
-
additional_inputtext
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_using_when/dfg-uw_00
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_using_when/dfg-uw_01
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_using_when/dfg-uw_02
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_using_when/dfg-uw_03
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_using_when/dfg-uw_04
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_using_when/dfg-uw_05
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_using_when/dfg-uw_06
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_using_when/dfg-uw_07
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/dfg_using_when/dfg-uw_08
-
text_enIn all probability already during the project
-
text_deAller Voraussicht nach bereits während des Projekts
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esProbablemente durante el proyecto
-
text_enImmediately after the end of the project
-
text_deDirekt nach Projektende
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esInmediatamente después de finalizar el proyecto
-
text_en1 year after the end of the project
-
text_de1 Jahr nach Projektende
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es1 año después de finalizar el proyecto
-
text_en2 years after the end of the project
-
text_de2 Jahre nach Projektende
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es2 años después de finalizar el proyecto
-
text_en5 years after the end of the project
-
text_de5 Jahre nach Projektende
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es5 años después de finalizar el proyecto
-
text_en10 years after the end of the project
-
text_de10 Jahre nach Projektende
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es10 años después de finalizar el proyecto
-
text_enSubsequent years after the end of the project
-
text_deFolgende Jahre nach Projektende
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esAños siguientes tras la finalización del proyecto
-
additional_inputtext
-
text_enThe data record will not be usable for third parties
-
text_deDer Datensatz wird für Dritte nicht nutzbar sein
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esEl conjunto de datos no será usable para terceros
-
text_enThis data set is reused by us and already published
-
text_deDieser Datensatz wird von uns nachgenutzt und ist bereits publiziert
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_esEste conjunto de datos ha sido reusado por nosotros y ya ha sido publicado
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/documentation/generation
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/documentation/analysis
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/documentation/variables
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/documentation/quality
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/documentation/versioning
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/documentation/interviews
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/documentation/other
-
text_enInformation on methodology used for data cleaning and analysis
-
text_deInformation zu Verfahren der Datenbereinigung und -analyse
-
text_frInformation sur la méthodologie employée pour la filtration et l'analyse des données
-
text_itInformazioni sui metodi usati per la selezione e l'analisi dei dati
-
text_esInformación sobre la metodología utilizada para la selección y el análisis de los datos
-
text_enInformation on methodology used for data generation (creation or re-use) and transformation
-
text_deInformation zu Verfahren der Datenerzeugung und Weiterverarbeitung der Daten (auch bei Nachnutzung)
-
text_frInformation sur la méthodologie employée pour la génération des données (création ou réutilisation) et leur transformation
-
text_itInformazioni sui metodi usati per la creazione e la trasformazione dei dati
-
text_esInformación sobre la metodología utilizada para la generación (creación o reutilización) y transformación de datos
-
text_enFor survey data: survey instruments (questionnaires, ...), interviewer instructions, codebooks, scale manuals, technical reports
-
text_deFür Umfragedaten: Erhebungsinstrumente (Fragebögen, ...), Intervieweranweisungen, Codebücher, Skalenhandbücher, technische Berichte
-
text_frEn cas d'entrevues : questionnaires, instructions pour les sondeurs, livres de code, manuelles d'échelle, rapports techniques
-
text_itIn caso di sondaggi: questionari, istruzioni per gli intervistatori, libri di codice, manuali di scala, rapporti tecnici
-
text_esPara los datos de las encuestas: instrumentos de encuesta (cuestionarios, ...), instrucciones para el entrevistador, libros de códigos, manuales de escalas, informes técnicos
-
text_enOther
-
text_deSonstiges
-
text_frAutre
-
text_itAltro
-
text_esOtro
-
additional_inputtext
-
text_enQuality control report
-
text_deQualitätskontrollbericht
-
text_frRapport de contrôle qualité
-
text_itRapporto del controllo qualità
-
text_esReporte de control de calidad
-
text_enDescription of variables used and respective units of measurement
-
text_deBeschreibung der verwendeten Variablen und zugehörigen Maßeinheiten
-
text_frDescription des variables en jeu et leurs unités de mesure respectives
-
text_itDescrizione delle variabili in gioco e delle rispettive unità di misura
-
text_esDescripción de las variables utilizadas y sus respectivas unidades de medida
-
text_enVersion information
-
text_deVersionsinformation
-
text_frInformation de version
-
text_itInformazione di versione
-
text_esInformación sobre la versión
-
text_enOther
-
text_deSonstiges
-
text_frAutre
-
text_itAltro
-
text_esOtro
-
additional_inputtext
-
text_enPublication of the results in a peer-reviewed journal
-
text_deVeröffentlichung der Ergebnisse in einer fachreferierten Zeitschrift
-
text_frPublication des résultats dans une revue à comité de lecture
-
text_itPubblicazione dei risultati in una rivista con peer review
-
text_esPublicación de los resultados en una revista revisada por expertos
-
text_enProtection of intellectual property rights such as
-
text_deErlangung intellektueller Rechte wie
-
text_frObtention de droits de propriété intellectuelle tels que
-
text_itConseguimento di diritti di proprietà intellettuale come
-
text_esConsecución de derechos de propiedad intelectual como
-
additional_inputtext
-
text_enFinishing of a bachelor/master/doctor thesis
-
text_deAnfertigung einer Abschlussarbeit (Bachelor-, Master- oder Doktor-)
-
text_frRéalisation d'une thèse (de licence, de master ou de doctorat)
-
text_itCompletamento di una tesi (triennale, specialistica o di dottorato)
-
text_esFinalización de una tesis de pregrado/máster/doctorado
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/ethics_committee_approval_options/244
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/ethics_committee_approval_options/241
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/ethics_committee_approval_options/242
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/ethics_committee_approval_options/243
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/ethics_committee_approval_options/240
-
text_enNo, a review is not necessary, because
-
text_deNein, eine Begutachtung ist nicht notwendig, weil
-
text_frNon, un examen n'est pas nécessaire, car
-
text_itNo, una valutazione non è necessaria, perché
-
text_esNo, no es necesaria una revisión, porque
-
additional_inputtext
-
text_enYes, approved under obligations which will be complied in the following way
-
text_deJa, begutachtet mit Auflagen, die folgendermaßen erfüllt werden
-
text_frOui, approuvé en vertu d'obligations qui seront respectées de la manière suivante
-
text_itSì, approvato con alcune restrizioni, che dovranno essere implementate come segue
-
text_esSí, aprobado bajo obligaciones que se cumplirán de la siguiente manera
-
additional_inputtext
-
text_enNot yet, but it is already in the review process
-
text_deNoch nicht, es befindet sich aber bereits in Begutachtung
-
text_frPas encore, mais il est déjà en cours d'examen
-
text_itNon ancora, ma attualmente in corso d'esame
-
text_esTodavía no, pero ya está en proceso de revisión
-
text_enNot yet, it will be handed in for review by
-
text_deNoch nicht, es wird zur Begutachtung eingereicht bis spätestens
-
text_frPas encore, il sera remis pour examen par
-
text_itNon ancora, ma sarà sottoposto a esame entro
-
text_esTodavía no, se entregará para su revisión por
-
additional_inputtext
-
text_enYes, reviewed and approved by the following committee
-
text_deJa, positiv begutachtet von folgender Kommission
-
text_frOui, examiné et approuvé par le comité suivant
-
text_itSì, esaminato e approvato dal seguente comitato
-
text_esSí, revisado y aprobado por el siguiente comité
-
additional_inputtext
-
text_enYes. The permit will be applied for by
-
text_deJa. Die Genehmigung wird beantragt bis spätestens
-
text_frOui. Le permis sera demandé par
-
text_itSì. L'autorizzazione verrà richiesta il
-
text_esSí. El permiso será solicitado por
-
additional_inputtext
-
text_enYes. The permit has been received
-
text_deJa. Die Genehmigung liegt bereits vor
-
text_frOui. Le permis a été reçu
-
text_itSì. L'autorizzazione è stata già ricevuta
-
text_esSí. Se ha recibido el permiso
-
text_enYes. The permit has been applied for on
-
text_deJa. Die Genehmigung wurde beantragt am/im
-
text_frOui. Le permis a été demandé le
-
text_itSì. L'autorizzazione è stata richiesta il
-
text_esSí. El permiso se ha solicitado el
-
additional_inputtext
-
text_enNo
-
text_deNein
-
text_frNon
-
text_itNo
-
text_esNo
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/file_type/DT
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/file_type/GR
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/file_type/VO
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/file_type/AO
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/file_type/TT
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/file_type/DB
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/file_type/GG
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/file_type/CD
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/file_type/ST
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/file_type/SO
-
text_enaudio
-
text_deAudio
-
text_fraudio
-
text_itaudio
-
text_esaudio
-
additional_inputtext
-
text_encomputer-aided design
-
text_deComputer Aided Design
-
text_frconception assistée par ordinateur
-
text_itcomputer-aided design
-
text_esdiseño asistido por ordenador
-
additional_inputtext
-
text_endatabase
-
text_deDatenbank
-
text_frbase de données
-
text_itbanca dati
-
text_esbase de datos
-
additional_inputtext
-
text_entable
-
text_deTabelle
-
text_frtableau
-
text_ittabella
-
text_establa
-
additional_inputtext
-
text_engeospatial data
-
text_deGeografische Information
-
text_frdonnées géospatiales
-
text_itDati geospaziali
-
text_esdatos geoespaciales
-
additional_inputtext
-
text_engraphics
-
text_deGrafik
-
text_frgraphique
-
text_itgrafico
-
text_esgráfico
-
additional_inputtext
-
text_enOther
-
text_deSonstiges
-
text_frAutre
-
text_itAltro
-
text_esOtro
-
additional_inputtext
-
text_enstatistical analysis
-
text_deStatistische Auswertung
-
text_franalyse statistique
-
text_itanalisi statistica
-
text_esanálisis estadístico
-
additional_inputtext
-
text_entext
-
text_deText
-
text_frtexte
-
text_ittesto
-
text_estexto
-
additional_inputtext
-
text_envideo
-
text_deVideo
-
text_frvidéo
-
text_itvideo
-
text_esvideo
-
additional_inputtext
-
text_enOnly for analysis / use of the data within the project
-
text_deNur zur Analyse/Nutzung der Daten im Rahmen des Projektes
-
text_frUniquement pour l'analyse / l'utilisation des données dans le projet
-
text_itEsclusivamente per l'analisi/riutilizzo dei dati all'interno del progetto
-
text_esSólo para el análisis/uso de los datos dentro del proyecto
-
text_enFor analysis / use of the data within the project as well as for re-use
-
text_deZur Analyse/Nutzung der Daten im Rahmen des Projektes sowie zur Nachnutzung
-
text_frPour l'analyse / l'utilisation des données dans le projet ainsi que pour la réutilisation
-
text_itPer l'analisi/utilizzo dei dati all'interno del progetto, come pure per il loro riutilizzo
-
text_esPara el análisis/uso de los datos dentro del proyecto, así como para su reutilización
-
text_enFor analysis / use of the data within the project as well as for long-term storage
-
text_deZur Analyse/Nutzung der Daten im Rahmen des Projektes sowie zur langfristigen Aufbewahrung
-
text_frPour l'analyse / l'utilisation des données dans le projet ainsi que pour leur conservation dans le long terme
-
text_itPer l'analisi/utilizzo dei dati all'interno del progetto, come pure per la loro conservazione a lungo termine
-
text_esPara el análisis/uso de los datos dentro del proyecto, así como para su almacenamiento a largo plazo
-
text_enThe "informed consent" is not obtained
-
text_deEs wird keine "informierte Einwilligung" eingeholt
-
text_frLe « consentement éclairé » n'est pas obtenu
-
text_itIl "consenso informato" non è stato richiesto
-
text_esEl "consentimiento informado" no se obtiene
-
text_enInfrastructure resources of the usual workplace equipment are sufficient
-
text_deDie üblichen Infrastrukturressourcen des Arbeitsplatzes reichen aus
-
text_frLes ressources en infrastructure de l'équipement habituel sur le lieu de travail sont suffisantes
-
text_itLe infrastrutture ordinarie presenti sul luogo di lavoro sono sufficienti
-
text_esLos recursos de infraestructura del equipo habitual del lugar de trabajo son suficientes
-
text_enThe following infrastructure resources are needed
-
text_deEs werden folgende Infrastrukturressourcen benötigt
-
text_frLes ressources d'infrastructure suivantes sont nécessaires
-
text_itLe seguenti infrastrutture sono necessarie
-
text_esSe necesitan los siguientes recursos de infraestructura
-
additional_inputtext
-
text_enFast read and write of data is required (high performance storage)
-
text_deSchnelles Lesen und Schreiben von Daten wird benötigt (High-Performance-Speicher)
-
text_frLes données nécessitent une lecture et une écriture rapide (mémoire haute performance)
-
text_itÈ necessaria una lettura e scrittura rapida dei dati (memoria ad alta prestazione)
-
text_esSe requiere una lectura y escritura rápida de los datos (almacenamiento de alto rendimiento)
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/mandatory_metadata_options/100
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/mandatory_metadata_options/101
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/mandatory_metadata_options/102
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/mandatory_metadata_options/103
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/mandatory_metadata_options/104
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/mandatory_metadata_options/255
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/mandatory_metadata_options/105
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/mandatory_metadata_options/106
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/mandatory_metadata_options/107
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/mandatory_metadata_options/109
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/mandatory_metadata_options/108
-
text_enLocation
-
text_deOrt
-
text_frEmplacement
-
text_itCollocazione
-
text_esUbicación
-
text_enContent
-
text_deInhalt
-
text_frContenu
-
text_itContenuto
-
text_esContenido
-
text_enMethodology
-
text_deMethodik
-
text_frMéthodologie
-
text_itMetodo
-
text_esMetodología
-
text_enCreation process
-
text_deErzeugungsprozess
-
text_frProcessus de création
-
text_itProcesso di creazione
-
text_esProceso de creación
-
text_enTechnology
-
text_deTechnologie
-
text_frTechnologie
-
text_itTecnologia
-
text_esTecnología
-
text_enTime
-
text_deZeit
-
text_frTemps
-
text_itTempo
-
text_esTiempo
-
text_enSource/Origin
-
text_deQuellen
-
text_frSources
-
text_itFonti
-
text_esFuentes
-
text_enAgents
-
text_deAkteure
-
text_frAgents
-
text_itSoggetti coinvolti
-
text_esAgentes
-
text_enOther
-
text_deAndere
-
text_frAutres
-
text_itAltri
-
text_esOtros
-
additional_inputtext
-
text_enIdentifiers
-
text_deIdentifikatoren
-
text_frIdentifiants
-
text_itIdentificatori
-
text_esIdentificadores
-
text_enDocumentation of the software required to use the data
-
text_deDokumentation der zur Nutzung notwendigen Software
-
text_frDocumentation du logiciel nécessaire à l'utilisation des données
-
text_itDocumentazione dei programmi necessari all'utilizzo dei dati
-
text_esDocumentación del software necesario para utilizar los datos
-
text_enThe generated ontologies and vocabularies for the published data are provided, together with appropriate mappings in a formal, heavyweight form (OWL, RDF, …) to more commonly used ontologies
-
text_deDie generierten Ontologien und Vokabularien für die veröffentlichten Daten werden mitgeliefert, zusammen mit passenden Konkordanzen zu gängiger Terminologie, in einer vertieften und formellen Weise (OWL-Sprache, RDF-Modell, ...)
-
text_frLes ontologies et vocabulaires générés pour les données publiées sont fournis. Les correspondances appropriées sont disposées de manière formelle et détaillée (langage OWL, modèle RDF, ...)
-
text_itLe ontologie e i vocabolari generati per i dati pubblicati sono allegati. La corrispondenza a terminologie di uso comune è espressa in modo formale e dettagliato (linguaggio OWL, modello RDF, ...)
-
text_esSe adjuntan las ontologías y vocabularios generados para los datos publicados. La correspondencia con las terminologías de uso común se expresa de manera formal y detallada (lenguaje OWL, modelo RDF, ...)
-
additional_inputtext
-
text_enThe generated ontologies and vocabularies for the published data are provided, together with appropriate mappings in an informal, lightweight form (glossaries, alignment tables, …) to more commonly used ontologies
-
text_deDie generierten Ontologien und Vokabularien für die veröffentlichten Daten werden mitgeliefert, zusammen mit passenden Konkordanzen zu gängiger Terminologie, in einer leichten und informellen Weise (Glossar, Korrespondenztabelle, ...)
-
text_frLes ontologies et vocabulaires générés pour les données publiées sont fournis. Les correspondances appropriées sont disposées de manière informelle et claire (glossaires, tableaux de correspondance, ...)
-
text_itLe ontologie e i vocabolari generati per i dati pubblicati sono allegati. La corrispondenza a terminologie di uso comune è espressa in modo leggero e informale (glossario, tabella di allineamento, ...)
-
text_esSe adjuntan las ontologías y vocabularios generados para los datos publicados. La correspondencia con terminologías de uso común se expresa de forma ligera e informal (glosario, tabla de alineación, ...)
-
additional_inputtext
-
text_enNo mappings are necessary, as the data sets are described using standard terminologies / There is no need for a mapping, since the used terminology is chosen to be compatible with the existing literature
-
text_deDas Mitliefern von Konkordanzen is nicht notwendig aufgrund der Kompatibilität der verwendeten Terminologie mit der bestehenden Literatur
-
text_frComme le jeu de données utilise des terminologies de référence ou compatibles avec la littérature existante, aucune correspondance est nécessaire
-
text_itNon c'è bisogno di riportare corrispondenze, dato cha la terminologia usata è compatibile con la letteratura esistente
-
text_esNo es necesario realizar mapeos, ya que los conjuntos de datos se describen utilizando terminologías estándar / No es necesario realizar mapeos, ya que la terminología utilizada se elige para que sea compatible con la literatura existente
-
additional_inputtext
-
text_enManual check for completeness
-
text_deManuelle Prüfung auf Vollständigkeit
-
text_frVérification manuelle d'integralité
-
text_itControllo manuale della completezza
-
text_esComprobación manual de la integridad
-
text_enOther
-
text_deSonstiges
-
text_frAutre
-
text_itAltro
-
text_esOtro
-
additional_inputtext
-
text_enAutomatic check for completeness
-
text_deAutomatische Prüfung auf Vollständigkeit
-
text_frVérification automatique d'intégralité
-
text_itControllo automatico della completezza
-
text_esComprobación automática de la integridad
-
text_enManual check for correctness
-
text_deManuelle Prüfung auf Korrektheit
-
text_frVérification manuelle d'exactitude
-
text_itControllo manuale dell'esattezza
-
text_esComprobación manual de la corrección
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/metadata_standards/111
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/metadata_standards/112
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/metadata_standards/115
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/metadata_standards/116
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/metadata_standards/114
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/metadata_standards/113
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/metadata_standards/110
-
text_enNo fixed system for the description is used
-
text_deEs wird kein festgelegtes System zur Beschreibung genutzt
-
text_frAucun système fixe pour la description n'est utilisé
-
text_itNon si utilizza nessun sistema fisso per la descrizione
-
text_esNo se utiliza un sistema fijo para la descripción
-
text_enDiscipline-specific standards, classifications etc. are used
-
text_deEs werden disziplinspezifische Standards, Klassifikationen etc. genutzt
-
text_frDes normes spécifiques à la discipline, des classifications ou autres sont utilisées
-
text_itSi utilizzano standard disciplinari, sistemi di classificazione ecc.
-
text_esSe utilizan normas, clasificaciones, etc. específicas de cada disciplina
-
additional_inputtext
-
text_enA custom description system is used (please briefly outline and, if necessary, indicate where it is documented in more detail)
-
text_deEs wird ein eigenes Beschreibungssystem genutzt (bitte beschreiben Sie dieses kurz und geben, wenn nötig, an, wo es ausführlicher dokumentiert ist)
-
text_frUn système de description personnalisé est utilisé (veuillez décrire brièvement et, si nécessaire, indiquer où il est documenté plus en détail)
-
text_itSi utilizza un proprio sistema di descrizione (si prega di descriverlo brevemente, aggiungendo un riferimento alla documentazione estesa, se necessario)
-
text_esSe utiliza un sistema de descripción personalizado (resuma brevemente y, si es necesario, indique dónde está documentado con más detalle)
-
additional_inputtext
-
text_enWithin the project it will be decided with which system the metadata and contextual information will be described
-
text_deIm Rahmen des Projekts wird festgelegt, mit welchem System die Metadaten und Kontextinformationen beschrieben werden
-
text_frDans le cadre du projet on décidera avec quel système les métadonnées et les informations contextuelles seront décrites
-
text_itDurante il progetto verrà stabilito con quale sistema descrivere i metadati e le informazioni contestuali
-
text_esDurante el proyecto se decidirá con qué sistema se describirán los metadatos y la información contextual
-
text_enOther
-
text_deSonstiges
-
text_frAutre
-
text_itAltro
-
text_esOtro
-
additional_inputtext
-
text_enThe description system used is documented in more detail at the following address
-
text_deDas verwendete Beschreibungssystem ist unter folgender Adresse ausführlicher dokumentiert
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
additional_inputtext
-
text_enThe repository we work with uses the standard
-
text_deDas von uns verwendete Repositorium nutzt den Standard
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
additional_inputtext
-
text_enNo
-
text_deNein
-
text_frNon
-
text_itNo
-
text_esNo
-
text_enTo be clarified
-
text_deNoch zu klären
-
text_frÀ déterminer
-
text_itDa chiarire
-
text_esPor aclarar
-
text_enYes
-
text_deJa
-
text_frOui
-
text_itSì
-
text_esSí
-
commentSuch outputs can be either digital (e.g. software, workflows, protocols, models, etc.) or physical (e.g. new materials, antibodies, reagents, samples, etc.)
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/other_research_output/software
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/other_research_output/workflows
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/other_research_output/protocols
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/other_research_output/models
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/other_research_output/samples
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/other_research_output/materials
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/other_research_output/chemicals
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/other_research_output/biological
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/other_research_output/other
-
text_enNew biological substances (antibodies, ...)
-
text_deNeue biologische Substanzen (Antikörper, ...)
-
text_frNouvelles substances biologiques (anticorps, ...)
-
text_itNuove sostanze biologiche (anticorpi, ...)
-
text_esNuevas sustancias biológicas (anticuerpos, ...)
-
text_enNew chemical substances (reagents, ...)
-
text_deNeue chemische Substanzen (Reagenzien, ...)
-
text_frNouvelles substances chimiques (réactants, ...)
-
text_itNuove sostanze chimiche (reagenti, ...)
-
text_esNuevas sustancias químicas (reactivos, ...)
-
text_enNew materials
-
text_deNeue Werkstoffe
-
text_frNouveaux matériaux
-
text_itNuovi materiali
-
text_esNuevos materiales
-
text_enModels
-
text_deModelle
-
text_frModèles
-
text_itModelli
-
text_esModelos
-
text_enOther
-
text_deSonstiges
-
text_frAutre
-
text_itAltro
-
text_esOtro
-
additional_inputtext
-
text_enProtocols
-
text_deProtokolle
-
text_frProtocoles
-
text_itProtocolli
-
text_esProtocolos
-
text_enSamples
-
text_deProben
-
text_frÉchantillons
-
text_itCampioni
-
text_esMuestras
-
text_enSoftware
-
text_deProgramme
-
text_frLogiciels
-
text_itProgrammi
-
text_esProgramas
-
text_enWorkflows
-
text_deWorkflows
-
text_frWorkflows
-
text_itWorkflows
-
text_esWorkflows
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/pid_types/123
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/pid_types/122
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/pid_types/124
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/pid_types/120
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/pid_types/154
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/pid_types/121
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/pid_types/155
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/pid_types/160
-
text_enURN
-
text_deURN
-
text_frURN
-
text_itURN
-
text_esURN
-
text_enOther
-
text_deAnderes
-
text_frAutre
-
text_itAltro
-
text_esOtro
-
additional_inputtext
-
text_enPURL
-
text_dePURL
-
text_frPURL
-
text_itPURL
-
text_esPURL
-
text_enHandle / DOI
-
text_deHandle / DOI
-
text_frHandle / DOI
-
text_itHandle / DOI
-
text_esHandle / DOI
-
text_enARK
-
text_deARK
-
text_frARK
-
text_itARK
-
text_esARK
-
text_enISLRN
-
text_deISLRN
-
text_frISLRN
-
text_itISLRN
-
text_esISLRN
-
text_enCommit tag on a code repository
-
text_deCommit-Nummer auf einem Code-Repositorium
-
text_frNombre de commit dans un dépôt de développement
-
text_itNumero di commit in un repositorio di codice
-
text_esEtiqueta de confirmación en un repositorio de código
-
additional_inputtext
-
text_enNone
-
text_deKeins
-
text_frAucun
-
text_itNessuno
-
text_esNinguno
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/preservation_motivation_options/131
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/preservation_motivation_options/130
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/preservation_motivation_options/132
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/preservation_motivation_options/133
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/preservation_motivation_options/134
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/preservation_motivation_options/135
-
text_enRe-use in subsequent projects or by others
-
text_deNachnutzung in Folgeprojekten oder durch andere
-
text_frRéutilisation dans des projets ultérieurs ou par d'autres
-
text_itRiutilizzo in progetti successivi o da parte di terzi
-
text_esReutilización en proyectos posteriores o por otros
-
text_enBasis of a publication / proof of good scientific practice
-
text_deGrundlage einer Publikation / Nachweis guter wissenschaftlicher Praxis
-
text_frFondement d'une publication / preuve de bonnes pratiques scientifiques
-
text_itFondamento di una pubblicazione / Prova di una buona pratica scientifica
-
text_esBase de una publicación / prueba de buena práctica científica
-
text_enLegal obligations
-
text_deAufgrund gesetzlicher Bestimmungen
-
text_frObligations légales
-
text_itObbligazioni legali
-
text_esObligaciones legales
-
text_enDocumentation, because of their societal relevance
-
text_deDokumentation aufgrund gesellschaftlicher Relevanz
-
text_frLa documentation, à cause de sa rélévance pour la société
-
text_itDocumentazione per via della rilevanza per la società
-
text_esLa documentación, por su relevancia social
-
text_enSelf-commitment
-
text_deSelbstverpflichtung
-
text_frEngagement personnel
-
text_itObbligazione personale
-
text_esObligación personal
-
text_enOther
-
text_deAndere
-
text_frAutres
-
text_itAltri
-
text_esOtros
-
additional_inputtext
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/preservation_repository_options/139
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/preservation_repository_options/138
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/preservation_repository_options/140
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/preservation_repository_options/141
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/preservation_repository_options/143
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/preservation_repository_options/142
-
text_enAnother partner institution
-
text_deEine andere Partner-Institution
-
text_frUne autre institution partenaire
-
text_itUn altro istituto partner
-
text_esOtra institución asociada
-
additional_inputtext
-
text_enOwn institution
-
text_deEigene Institution
-
text_frSa propre institution
-
text_itProprio istituto
-
text_esInstitución propia
-
text_enDiscipline specific data centre
-
text_deDisziplinspezifisches Datenzentrum
-
text_frCentre de données spécifique à la discipline
-
text_itUn centro dati specifico per la disciplina
-
text_esCentro de datos específico para cada disciplina
-
additional_inputtext
-
text_enGeneric data centre
-
text_deGenerisches Datenzentrum
-
text_frCentre générique de données
-
text_itUn centro dati generico
-
text_esCentro de datos genérico
-
additional_inputtext
-
text_enOther
-
text_deSonstiges
-
text_frAutre
-
text_itAltro
-
text_esOtro
-
additional_inputtext
-
text_enTo be decided
-
text_deWird noch entschieden
-
text_frÀ décider
-
text_itDa stabilire
-
text_esPor decidir
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/preservation_responsible/repository
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/preservation_responsible/lib
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/preservation_responsible/calc
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/preservation_responsible/coordinator
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/preservation_responsible/datacoord
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/preservation_responsible/other
-
text_enThe IT department of the institute
-
text_deDas Rechenzentrum des Instituts
-
text_frLe service informatique de l'institution
-
text_itIl centro di calcolo dell’istituto
-
text_esEl departamento de informática del instituto
-
text_enThe project coordinator
-
text_deDer Projektkoordinator
-
text_frLe coordinateur du projet
-
text_itIl coordinatore del progetto
-
text_esEl coordinador del proyecto
-
text_enThe data coordinator
-
text_deDer Datenkoordinator
-
text_frLe responsable des données
-
text_itIl responsabile dei dati
-
text_esEl responsable de los datos
-
text_enThe institutional library
-
text_deDie Bibliothek des Instituts
-
text_frLe centre de documentation de l'institution
-
text_itLa biblioteca dell’istituto
-
text_esLa biblioteca institucional
-
text_enOther
-
text_deSonstiges
-
text_frAutre
-
text_itAltro
-
text_esOtro
-
additional_inputtext
-
text_enThe repository
-
text_deDas Repositorium
-
text_frLe dépôt
-
text_itIl repositorio
-
text_esEl repositorio
-
text_enNo, the data do not include any references to other data
-
text_deNein, die Daten enthalten keine Referenzen anderer Daten
-
text_frNon, les données ne font pas référence à d'autres données
-
text_itNo, i dati non fanno riferimenti ad altri dati
-
text_esNo, los datos no incluyen ninguna referencia a otros datos
-
text_enYes, the data include qualified references to other data sets from previous research
-
text_deJa, die Daten enthalten qualifizierte Referenzen zu anderen Datensätzen aus vorherigen Forschungsaktivitäten
-
text_frOui, les données se réfèrent à d'autres jeux de données de recherches antérieurs
-
text_itSì, i dati contengono riferimenti qualificati ad altre raccolte di dati da ricerche precedenti
-
text_esSí, los datos incluyen referencias cualificadas a otros conjuntos de datos de investigaciones anteriores
-
additional_inputtext
-
text_enYes, the data include qualified references to other data sets from the same project
-
text_deJa, die Daten enthalten qualifizierte Referenzen zu anderen Datensätzen desselben Projekts
-
text_frOui, les données se réfèrent à d'autres jeux de données du même projet
-
text_itSì, i dati contengono riferimenti qualificati ad altre raccolte di dati dello stesso progetto
-
text_esSí, los datos incluyen referencias cualificadas a otros conjuntos de datos del mismo proyecto
-
additional_inputtext
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/quality_procedures/completeness
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/quality_procedures/reconciliation
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/quality_procedures/sampling
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/quality_procedures/comparison
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/quality_procedures/standard
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/quality_procedures/terminology
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/quality_procedures/setup
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/quality_procedures/validation
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/quality_procedures/test
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/quality_procedures/peerreview
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/quality_procedures/other
-
text_enRepeated or comparative measurements
-
text_deWiederholte und vergleichbare Messungen
-
text_frMesures répétées ou comparées
-
text_itMisure ripetute o comparative
-
text_esMediciones repetidas o comparativas
-
additional_inputtext
-
text_enCompleteness check
-
text_dePrüfung auf Vollständigkeit
-
text_frContrôle d'intégralité des données
-
text_itControllo di integrità dei dati
-
text_esControl de integridad de los datos
-
additional_inputtext
-
text_enOther
-
text_deSonstiges
-
text_frAutre
-
text_itAltro
-
text_esOtro
-
additional_inputtext
-
text_enPeer review of textual publications based on the data
-
text_dePeer-Review von Textpublikationen basierend auf den Daten
-
text_frRelecture par des paires de publication (textuel) se basant sur les données
-
text_itRevisione di pubblicazioni testuali basate sui dati
-
text_esRevisión de las publicaciones textuales basadas en los datos
-
additional_inputtext
-
text_enData reconciliation
-
text_deDatenabgleich
-
text_frRéconciliation des données
-
text_itRiconciliazione dei dati
-
text_esReconciliación de datos
-
additional_inputtext
-
text_enSampling procedures
-
text_deVorgehen bei der Probennahme
-
text_frProcédures d'échantillonnage
-
text_itProcedure di campionamento
-
text_esProcedimientos de muestreo
-
additional_inputtext
-
text_enMetrological characterisation of the measurement set-up
-
text_deMetrologische Charakterisierung des Messaufbaus
-
text_frCharactérisation métrologique du procédé de mesure
-
text_itCaratterizzazione metrologica dei procedimenti di misura
-
text_esCaracterización metrológica del equipo de medición
-
additional_inputtext
-
text_enAdherence to standard procedures for data recording
-
text_deKonformität zu Standardprozeduren zur Datenaufnahme
-
text_frAcquisition des données en cohérence avec des procédures de référence
-
text_itAcquisizione dei dati conforme a procedure standard
-
text_esCumplimiento de los procedimientos estándar de registro de datos
-
additional_inputtext
-
text_enUse of controlled vocabularies and standard terminology
-
text_deVerwendung kontrollierter Vokabulare und von Standard-Ausdrucksweise
-
text_frUtilisation de vocabulaires réglementés et d'une terminologie de référence
-
text_itUso di vocabolari controllati e terminologia standard
-
text_esUso de vocabularios controlados y terminología estándar
-
additional_inputtext
-
text_enProvision of test results along with the data
-
text_deVerfügbarmachung von Testergebnissen zusammen mit den Daten
-
text_frFourniture avec les données de résultats de tests
-
text_itDisponibilità dei risultati di tests insieme con i dati
-
text_esSuministro de los resultados de las pruebas junto con los datos
-
additional_inputtext
-
text_enData validation
-
text_deDatenvalidierung
-
text_frValidation des données
-
text_itValidazione dei dati
-
text_esValidación de datos
-
additional_inputtext
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/repository_arrangements_why/size
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/repository_arrangements_why/format
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/repository_arrangements_why/confidentiality
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/repository_arrangements_why/legal_issues
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/repository_arrangements_why/other
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/repository_arrangements_why/no
-
text_enYes, because the data are confidential
-
text_deJa, weil die Daten vertraulich sind
-
text_frOui, parce que les données sont confidencielles
-
text_itSì, perché i dati sono confidenziali
-
text_esSí, porque los datos son confidenciales
-
text_enYes, because of the particular format of the data
-
text_deJa, wegen des speziellen Datenformats
-
text_frOui, en raison du format particulier des données
-
text_itSì, a causa della grande quantità dei dati
-
text_esSí, debido al formato particular de los datos
-
text_enYes, because of legal issues related to the data
-
text_deJa, wegen rechtlicher Probleme mit den Daten
-
text_frOui, pour des raisons juridiques en lien avec les données
-
text_itSì, a causa di problemi legali collegati ai dati
-
text_esSí, por cuestiones legales relacionadas con los datos
-
text_enNo, the data will be uploaded via a standard procedure and require no special arrangements
-
text_deNein, die Daten werden mit Hilfe einer Standardprozedur hochgeladen und erfordern keine speziellen Vorbereitungen
-
text_frNon, les données seront téléversées en suivant une procédure et non pas besoin d'ajustement particulier
-
text_itNo, i dati si possono caricare con una procedura standard e non necessitano accordi particolari
-
text_esNo, los datos se cargarán a través de un procedimiento estándar y no requieren ningún acuerdo especial
-
text_enYes, for other reasons
-
text_deJa, aus anderen Gründen
-
text_frOui, pour d'autres raisons
-
text_itSì, per altri motivi
-
text_esSí, por otras razones
-
text_enYes, because of the big size of the data
-
text_deJa, wegen des großen Datenvolumens
-
text_frOui, en raison de la quantité élevée de données
-
text_itSì, a causa della grande quantità dei dati
-
text_esSí, debido al gran tamaño de los datos
-
commentSource: https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/opportunities/docs/2021-2027/common/guidance/aga_en.pdf?page=155
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/repository_trusted_why/basics
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/repository_trusted_why/standards
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/repository_trusted_why/pids
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/repository_trusted_why/quality
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/repository_trusted_why/curation
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/repository_trusted_why/services
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/repository_trusted_why/certified
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/repository_trusted_why/disciplinary
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/repository_trusted_why/institutional
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/repository_trusted_why/policy
-
text_enThe repository meets the basic expectations of a research data repository: easy and free access while observing legal and ethical barriers, detailed metadata, protection against unauthorized access
-
text_deDas Repositorium erfüllt die grundsätzlichen Erwartungen an ein Forschungsdatenrepositorium: leichter und kostenfreier Zugang bei Beachtung rechtlicher und ethischer Schranken, detaillierte Metadaten, Schutz gegen unautorisierten Zugriff
-
text_frLe dépôt remplit les attentes minimales en terme de stockage de données de recherche : accès simple et gratuit, tout en proposant des barrières juridiques et ethiques, des métadonnées détaillées, et une protection contre les accès prohibés
-
text_itIl repositorio soddisfa le richieste minime per la conservazione dei dati della ricerca: accesso agevole e gratuito pur nel rispetto delle barriere legali ed etiche, metadati dettagliati, protezione contro l'accesso non autorizzati
-
text_esEl repositorio cumple con las expectativas básicas de un repositorio de datos de investigación: acceso fácil y gratuito respetando las barreras legales y éticas, metadatos detallados, protección contra el acceso no autorizado
-
additional_inputtext
-
text_enThe repository holds a certification
-
text_deDas Repositorium ist zertifiziert
-
text_frLe dépôt a une certification à jour
-
text_itIl repositorio possiede una certificazione ufficiale
-
text_esEl depósito tiene una certificación
-
additional_inputtext
-
text_enThe repository offers expert curation for the long-term archivation
-
text_deDas Repositorium bietet eine Datenpflege für die Langzeitarchivierung durch Experten an
-
text_frLe dépôt a une expertise en conservation et propose un archivage durable
-
text_itIl repositorio offre un servizio professionale di cura dei dati per la conservazione a lungo termine
-
text_esEl repositorio ofrece la curación de expertos para el archivo a largo plazo
-
additional_inputtext
-
text_enThe repository is internationally acknowledged for the a specific discipline/domain
-
text_deDas Repositorium ist auf dem Fachgebiet international anerkannt
-
text_frLe dépôt est reconnu internationalement pour un domaine particulier
-
text_itIl repositorio gode di un riconoscimento internazionale per una disciplina o dominio specifico
-
text_esEl repositorio está reconocido internacionalmente para una disciplina/dominio específico
-
additional_inputtext
-
text_enThe repository is managed by a trustworthy institution
-
text_deDas Repositorium wird von einer vertrauenswürdigen Institution verwaltet
-
text_frLe dépôt est géré par un organisme de confiance
-
text_itIl repositorio è gestito da un'istituzione considerata affidabile
-
text_esEl depósito está gestionado por una institución de confianza
-
additional_inputtext
-
text_enThe repository can provide persistent identifiers, e.g. a DOI
-
text_deDas Repositorium kann persistente Identifikatoren vergeben (z. B. einen DOI)
-
text_frLe dépôt fournit des identificateurs persistents, par ex. des DOI
-
text_itIl repositorio fornisce identificatori persistenti, es. DOI
-
text_esEl repositorio puede proporcionar identificadores persistentes, por ejemplo, un DOI
-
additional_inputtext
-
text_enThe repository's policy is available online
-
text_deDie Nutzungsbedingungen des Repositoriums sind online verfügbar
-
text_frLa politique du dépôt est disponible en ligne
-
text_itLa regolamentazione del repositorio è disponibile in linea
-
text_esLa política del depósito está disponible en línea
-
additional_inputtext
-
text_enThe repository checks the quality of the data
-
text_deDas Repositorium prüft die Qualität der Daten
-
text_frLe dépôt contrôle la qualité des données
-
text_itIl repositorio controlla la qualità dei dati
-
text_esEl depósito comprueba la calidad de los datos
-
additional_inputtext
-
text_enThe repository offers services and mechanisms that go beyond the usual data download, which facilitate the subsequent use of the data, e.g. visualization, analysis tools
-
text_deDas Repositorium bietet über den üblichen Daten-Download hinausgehende Dienste und Mechanismen an, die die Nachnutzung der Daten erleichtern, z. B. Visualisierung, Analysetools
-
text_frAu-delà du simple téléchargement, le dépôt propose des services ou des outils facilitant les manipulations ultérieures des données, permettant par exemple une visualisation ou une analyse
-
text_itOltre allo scaricamento dei dati, il repositorio offre servizi aggiuntivi che facilitano il riutilizzo dei dati, per esempio la visualizazione o l'analisi
-
text_esEl repositorio ofrece servicios y mecanismos que van más allá de la habitual descarga de datos, que facilitan el uso posterior de los mismos, por ejemplo, visualización, herramientas de análisis
-
additional_inputtext
-
text_enMachine-actionable and standardised metadata are used
-
text_deMaschinenlesbare und standardisierte Metadaten werden verwendet
-
text_frSont utilisées des métadonnées lisibles et exploitables par les machines (« machine-actionable ») et standardisées
-
text_itSono utilizzati metadati leggibili e riutilizzabili da una macchina («machine-actionable») e conformi a uno standard
-
text_esSe utilizan metadatos estandarizados y procesables por máquina
-
additional_inputtext
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/169
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/174
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/171
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/173
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/170
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/172
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/175
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/176
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/178
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/177
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/179
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/180
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/181
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/182
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/183
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/186
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/184
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/185
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/187
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/188
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/189
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/192
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/190
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/191
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/193
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/194
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/195
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/196
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/198
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/197
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/199
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/200
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/201
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/202
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/203
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/204
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/206
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/205
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/207
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/208
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/209
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/210
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/211
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/212
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/213
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/214
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/215
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/research_fields/216
-
text_enHumanities and Social Sciences / Ancient Cultures
-
text_deGeistes- und Sozialwissenschaften / Alte Kulturen
-
text_frSciences humaines et société / Cultures anciennes
-
text_itScienze umane e sociali / Culture antiche
-
text_esHumanidades y Ciencias Sociales / Culturas antiguas
-
text_enHumanities and Social Sciences / Literary Studies
-
text_deGeistes- und Sozialwissenschaften / Literaturwissenschaft
-
text_frSciences humaines et société / Études littéraires
-
text_itScienze umane e sociali / Letteratura
-
text_esHumanidades y Ciencias Sociales / Estudios literarios
-
text_enHumanities and Social Sciences / Fine Arts, Music, Theatre and Media Studies
-
text_deGeistes- und Sozialwissenschaften / Kunst-, Musik-, Theater- und Medienwissenschaften
-
text_frSciences humaines et société / Beaux-arts, musique, théâtre et études médiatiques
-
text_itScienze umane e sociali / Arti figurative, musica, teatro e mezzi di comunicazione
-
text_esHumanidades y Ciencias Sociales / Bellas Artes, Música, Teatro y Medios de Comunicación
-
text_enHumanities and Social Sciences / Non-European Languages and Cultures, Social and Cultural Anthropology, Jewish Studies and Religious Studies
-
text_deGeistes- und Sozialwissenschaften / Außereuropäische Sprachen und Kulturen, Sozial- und Kulturanthropologie, Judaistik und Religionswissenschaft
-
text_frSciences humaines et société / Langues et cultures non européennes, anthropologie sociale et culturelle, études juives et études religieuses
-
text_itScienze umane e sociali / Lingue e culture non europee, antropologia socioculturale, studi ebraici e studi religiosi
-
text_esHumanidades y Ciencias Sociales / Lenguas y Culturas no Europeas, Antropología Social y Cultural, Estudios Judíos y Estudios Religiosos
-
text_enHumanities and Social Sciences / Linguistics
-
text_deGeistes- und Sozialwissenschaften / Sprachwissenschaften
-
text_frSciences humaines et société / Linguistique
-
text_itScienze umane e sociali / Linguistica
-
text_esHumanidades y Ciencias Sociales / Lingüística
-
text_enHumanities and Social Sciences / History
-
text_deGeistes- und Sozialwissenschaften / Geschichtswissenschaften
-
text_frSciences humaines et société / Histoire
-
text_itScienze umane e sociali / Storia
-
text_esHumanidades y Ciencias Sociales / Historia
-
text_enHumanities and Social Sciences / Theology
-
text_deGeistes- und Sozialwissenschaften / Theologie
-
text_frSciences humaines et société / Théologie
-
text_itScienze umane e sociali / Teologia
-
text_esHumanidades y Ciencias Sociales / Teología
-
text_enHumanities and Social Sciences / Philosophy
-
text_deGeistes- und Sozialwissenschaften / Philosophie
-
text_frSciences humaines et société / Philosophie
-
text_itScienze umane e sociali / Filosofia
-
text_esHumanidades y Ciencias Sociales / Filosofía
-
text_enHumanities and Social Sciences / Psychology
-
text_deGeistes- und Sozialwissenschaften / Psychologie
-
text_frSciences humaines et société / Psychologie
-
text_itScienze umane e sociali / Psicologia
-
text_esHumanidades y Ciencias Sociales / Psicología
-
text_enHumanities and Social Sciences / Education Sciences
-
text_deGeistes- und Sozialwissenschaften / Erziehungswissenschaft
-
text_frSciences humaines et société / Sciences de l'éducation
-
text_itScienze umane e sociali / Scienze dell'educazione
-
text_esHumanidades y Ciencias Sociales / Ciencias de la Educación
-
text_enHumanities and Social Sciences / Social Sciences
-
text_deGeistes- und Sozialwissenschaften / Sozialwissenschaften
-
text_frSciences humaines et société / Sciences sociales
-
text_itScienze umane e sociali / Scienze sociali
-
text_esHumanidades y Ciencias Sociales / Ciencias Sociales
-
text_enHumanities and Social Sciences / Economics
-
text_deGeistes- und Sozialwissenschaften / Wirtschaftswissenschaften
-
text_frSciences humaines et société / Économie
-
text_itScienze umane e sociali / Economia
-
text_esHumanidades y Ciencias Sociales / Economía
-
text_enHumanities and Social Sciences / Jurisprudence
-
text_deGeistes- und Sozialwissenschaften / Rechtswissenschaften
-
text_frSciences humaines et société / Jurisprudence
-
text_itScienze umane e sociali / Giurisprudenza
-
text_esHumanidades y Ciencias Sociales / Jurisprudencia
-
text_enLife Sciences / Basic Biological and Medical Research
-
text_deLebenswissenschaften / Grundlagen der Biologie und Medizin
-
text_frSciences de la vie / Recherche biologique et médicale fondamentale
-
text_itScienze della vita / Fondamenti della biologia e della medicina
-
text_esCiencias de la vida / Investigación biológica y médica básica
-
text_enLife Sciences / Plant Sciences
-
text_deLebenswissenschaften / Pflanzenwissenschaften
-
text_frSciences de la vie / Sciences végétales
-
text_itScienze della vita / Botanica
-
text_esCiencias de la vida / Ciencias vegetales
-
text_enLife Sciences / Microbiology, Virology and Immunology
-
text_deLebenswissenschaften / Mikrobiologie, Virologie und Immunologie
-
text_frSciences de la vie / Microbiologie, virologie et immunologie
-
text_itScienze della vita / Microbiologia, virologia e immunologia
-
text_esCiencias de la Vida / Microbiología, Virología e Inmunología
-
text_enLife Sciences / Medicine
-
text_deLebenswissenschaften / Medizin
-
text_frSciences de la vie / Médecine
-
text_itScienze della vita / Medicina
-
text_esCiencias de la vida / Medicina
-
text_enLife Sciences / Zoology
-
text_deLebenswissenschaften / Zoologie
-
text_frSciences de la vie / Zoologie
-
text_itScienze della vita / Zoologia
-
text_esCiencias de la vida / Zoología
-
text_enLife Sciences / Neurosciences
-
text_deLebenswissenschaften / Neurowissenschaft
-
text_frSciences de la vie / Neurosciences
-
text_itScienze della vita / Neuroscienze
-
text_esCiencias de la vida / Neurociencias
-
text_enLife Sciences / Agriculture, Forestry, Horticulture and Veterinary Medicine
-
text_deLebenswissenschaften / Agrar-, Forstwissenschaften, Gartenbau und Tiermedizin
-
text_frSciences de la vie / Agriculture, foresterie, horticulture et médecine vétérinaire
-
text_itScienze della vita / Agronomia, foresteria, orticoltura e medicina veterinaria
-
text_esCiencias de la vida / Agricultura, silvicultura, horticultura y veterinaria
-
text_enNatural Sciences / Molecular Chemistry
-
text_deNaturwissenschaften / Molekülchemie
-
text_frSciences naturelles / Chimie moléculaire
-
text_itScienze naturali / chimica molecolare
-
text_esCiencias naturales / Química molecular
-
text_enNatural Sciences / Physical and Theoretical Chemistry
-
text_deNaturwissenschaften / Physikalische und Theoretische Chemie
-
text_frSciences naturelles / Chimie physique et théorique
-
text_itScienze naturali / Chimica fisica e teorica
-
text_esCiencias naturales / Química física y teórica
-
text_enNatural Sciences / Analytical Chemistry, Method Development (Chemistry)
-
text_deNaturwissenschaften / Analytik, Methodenentwicklung (Chemie)
-
text_frSciences naturelles / Chimie analytique, développement de méthodes (chemie)
-
text_itScienze naturali / Chimica analitica, sviluppo metodologico
-
text_esCiencias naturales / Química analítica, Desarrollo de métodos (Química)
-
text_enNatural Sciences / Chemical Solid State and Surface Research
-
text_deNaturwissenschaften / Chemische Festkörper- und Oberflächenforschung
-
text_frSciences naturelles / Chimie de l'état solide et des surfaces
-
text_itScienze naturali / Chimica dello stato solido e delle superfici
-
text_esCiencias naturales / Investigación del estado sólido y de las superficies químicas
-
text_enNatural Sciences / Biological Chemistry and Food Chemistry
-
text_deNaturwissenschaften / Biologische Chemie und Lebensmittelchemie
-
text_frSciences naturelles / Chimie biologique et chimie alimentaire
-
text_itScienze naturali / Chimica biologica e chimica alimentare
-
text_esCiencias naturales / Química biológica y química de los alimentos
-
text_enNatural Sciences / Polymer Research
-
text_deNaturwissenschaften / Polymerforschung
-
text_frSciences naturelles / Recherche sur les polymères
-
text_itScienze naturali / Chimica dei polimeri
-
text_esCiencias naturales / Investigación sobre polímeros
-
text_enNatural Sciences / Condensed Matter Physics
-
text_deNaturwissenschaften / Physik der kondensierten Materie
-
text_frSciences naturelles / Physique de la matière condensée
-
text_itScienze naturali / Fisica della materia condensata
-
text_esCiencias naturales / Física de la materia condensada
-
text_enNatural Sciences / Optics, Quantum Optics and Physics of Atoms, Molecules and Plasmas
-
text_deNaturwissenschaften / Optik, Quantenoptik und Physik der Atome, Moleküle und Plasmen
-
text_frSciences naturelles / Optique, optique quantique et physique des atomes, des molécules et des plasmas
-
text_itScienze naturali / Ottica, ottica quantistica, fisica degli atomi, delle molecole e dei plasmi
-
text_esCiencias naturales / Óptica, óptica cuántica y física de átomos, de moléculas y de plasmas
-
text_enNatural Sciences / Statistical Physics, Soft Matter, Biological Physics, Nonlinear Dynamics
-
text_deNaturwissenschaften / Statistische Physik, Weiche Materie, Biologische Physik, Nichtlineare Dynamik
-
text_frSciences naturelles / Physique statistique, matière molle, physique biologique, dynamique non-linéaire
-
text_itScienze naturali / Fisica statistica, materia molle, fisica biologica, dinamica nonlineare
-
text_esCiencias naturales / Física estadística, materia blanda, física biológica, dinámica no lineal
-
text_enNatural Sciences / Particles, Nuclei and Fields
-
text_deNaturwissenschaften / Teilchen, Kerne und Felder
-
text_frSciences naturelles / Particules, noyaux et champs
-
text_itScienze naturali / Particelle, nuclei e campi
-
text_esCiencias naturales / Partículas, núcleos y campos
-
text_enNatural Sciences / Astrophysics and Astronomy
-
text_deNaturwissenschaften / Astrophysik und Astronomie
-
text_frSciences naturelles / Astrophysique et astronomie
-
text_itScienze naturali / Astronomia e astrofisica
-
text_esCiencias naturales / Astrofísica y astronomía
-
text_enNatural Sciences / Mathematics
-
text_deNaturwissenschaften / Mathematik
-
text_frSciences naturelles / Mathématiques
-
text_itScienze naturali / Matematica
-
text_esCiencias naturales / Matemáticas
-
text_enNatural Sciences / Atmospheric Science and Oceanography
-
text_deNaturwissenschaften / Atmosphären- und Meeresforschung
-
text_frSciences naturelles / Science atmosphérique et océanographie
-
text_itScienze naturali / Scienze dell'atmosfera e oceanografia
-
text_esCiencias naturales / Ciencias de la atmósfera y oceanografía
-
text_enNatural Sciences / Geology and Palaeontology
-
text_deNaturwissenschaften / Geologie und Paläontologie
-
text_frSciences naturelles / Géologie et paléontologie
-
text_itScienze naturali / Geologia e paleontologia
-
text_esCiencias naturales / Geología y paleontología
-
text_enNatural Sciences / Geophysics and Geodesy
-
text_deNaturwissenschaften / Geophysik und Geodäsie
-
text_frSciences naturelles / Géophysique et géodésie
-
text_itScienze naturali / Geofisica e geodesia
-
text_esCiencias naturales / Geofísica y geodesia
-
text_enNatural Sciences / Geochemistry, Mineralogy and Crystallography
-
text_deNaturwissenschaften / Geochemie, Mineralogie und Kristallographie
-
text_frSciences naturelles / Géochimie, minéralogie et cristallographie
-
text_itScienze naturali / Geochimica, mineralogia e cristallografia
-
text_esCiencias naturales / Geoquímica, mineralogía y cristalografía
-
text_enNatural Sciences / Water Research
-
text_deNaturwissenschaften / Wasserforschung
-
text_frSciences naturelles / Recherche sur l'eau
-
text_itScienze naturali / Idrologia
-
text_esCiencias naturales / Investigación sobre el agua
-
text_enNatural Sciences / Geography
-
text_deNaturwissenschaften / Geographie
-
text_frSciences naturelles / Géographie
-
text_itScienze naturali / Geografia
-
text_esCiencias naturales / geografía
-
text_enEngineering Sciences / Production Technology
-
text_deIngenieurwissenschaften / Produktionstechnik
-
text_frSciences de l'ingénierie / Technologie de production
-
text_itScienze ingegneristiche / Tecnologia della produzione
-
text_esCiencias de la ingeniería / Tecnología de la producción
-
text_enEngineering Sciences / Mechanics and Constructive Mechanical Engineering
-
text_deIngenieurwissenschaften / Mechanik und Konstruktiver Maschinenbau
-
text_frSciences de l'ingénierie / Génie mécanique et mécanique des structures
-
text_itScienze ingegneristiche / Ingegneria Meccanica e meccanica costruttiva
-
text_esCiencias de la ingeniería / Mecánica e Ingeniería mecánica constructiva
-
text_enEngineering Sciences / Process Engineering, Technical Chemistry
-
text_deIngenieurwissenschaften / Verfahrenstechnik, Technische Chemie
-
text_frSciences de l'ingénierie / Génie des procédés, chimie technique
-
text_itScienze ingegneristiche / Ingegneria dei processi, Chimica tecnica
-
text_esCiencias de la ingeniería / Ingeniería de procesos, química técnica
-
text_enEngineering Sciences / Heat Energy Technology, Thermal Machines, Fluid Mechanics
-
text_deIngenieurwissenschaften / Wärmeenergietechnik, Thermische Maschinen, Strömungsmechanik
-
text_frSciences de l'ingénierie / Technologie de l'énergie calorifique, machines thermiques, mécanique des fluides
-
text_itScienze ingegneristiche / Tecnologia del calore, macchine termiche, meccanica dei fluidi
-
text_esCiencias de la ingeniería / Tecnología de la energía térmica, máquinas térmicas, mecánica de fluidos
-
text_enEngineering Sciences / Materials Engineering
-
text_deIngenieurwissenschaften / Werkstofftechnik
-
text_frSciences de l'ingénierie / Génie des matériaux
-
text_itScienze ingegneristiche / Ingegneria dei materiali
-
text_esCiencias de la ingeniería / Ingeniería de materiales
-
text_enEngineering Sciences / Materials Science
-
text_deIngenieurwissenschaften / Materialwissenschaft
-
text_frSciences de l'ingénierie / Science des matériaux
-
text_itScienze ingegneristiche / Scienza dei materiali
-
text_esCiencias de la ingeniería / Ciencia de los materiales
-
text_enEngineering Sciences / Systems Engineering
-
text_deIngenieurwissenschaften / Systemtechnik
-
text_frSciences de l'ingénierie / Ingénierie des systèmes
-
text_itScienze ingegneristiche / Ingegneria dei sistemi
-
text_esCiencias de la ingeniería / Ingeniería de sistemas
-
text_enEngineering Sciences / Electrical Engineering
-
text_deIngenieurwissenschaften / Elektrotechnik
-
text_frSciences de l'ingénierie / Ingénierie électrique
-
text_itScienze ingegneristiche / Ingegneria elettrica
-
text_esCiencias de la ingeniería / Ingeniería eléctrica
-
text_enEngineering Sciences / Computer Science
-
text_deIngenieurwissenschaften / Informatik
-
text_frSciences de l'ingénierie / Informatique
-
text_itScienze ingegneristiche / Informatica
-
text_esCiencias de la Ingeniería / Informática
-
text_enEngineering Sciences / Construction Engineering and Architecture
-
text_deIngenieurwissenschaften / Bauwesen und Architektur
-
text_frSciences de l'ingénierie / Génie de la construction et architecture
-
text_itScienze ingegneristiche / Ingegneria civile
-
text_esCiencias de la ingeniería / Ingeniería de la construcción y arquitectura
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/security_measures/protection
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/security_measures/checksum
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/security_measures/encryption
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/security_measures/backups
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/security_measures/replicas
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/security_measures/anonymisation
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/security_measures/other
-
text_enSensitive data: anonymisation or pseudonymisation
-
text_deSensible Daten: Anonymisierung oder Pseudonymisierung
-
text_frDonnées sensibles : anonymisation ou pseudonymisation
-
text_itDati sensibili: anonimizzazione o pseudonimizzazione
-
text_esDatos sensibles: anonimización o seudonimización
-
additional_inputtext
-
text_enData recovery: backups
-
text_deDatenwiederherstellung: Backups
-
text_frRécupération de données : sauvegardes
-
text_itRecupero dei dati: backup
-
text_esRecuperación de datos: copias de seguridad
-
additional_inputtext
-
text_enData robustness: checksum
-
text_deDatenrobustheit: Checksumme
-
text_frRobustesse de données : somme de contrôle
-
text_itRobustezza dei dati: checksum
-
text_esSolidez de los datos: suma de comprobación
-
additional_inputtext
-
text_enData robustness: encryption
-
text_deDatenrobustheit: Verschlüsselung
-
text_frRobustesse de données : chiffrement
-
text_itRobustezza dei dati: cifratura
-
text_esSolidez de los datos: cifrado
-
additional_inputtext
-
text_enOther
-
text_deSonstiges
-
text_frAutre
-
text_itAltro
-
text_esOtro
-
additional_inputtext
-
text_enProtection against unauthorized access
-
text_deSchutz vor unerlaubtem Zugriff
-
text_frProtection contre les accès indésirables
-
text_itProtezione contro accessi indesiserati
-
text_esProtección contra el acceso no autorizado
-
additional_inputtext
-
text_enData recovery: multiple replicas in a distributed file system
-
text_deDatenwiederherstellung: redundante Kopien in einem verteilten Dateisystem
-
text_frRécupération de données : plusieures copies dans un système de fichier distribué
-
text_itRecupero dei dati: copie multiple in un sistema distribuito di cartelle
-
text_esRecuperación de datos: múltiples réplicas en un sistema de archivos distribuido
-
additional_inputtext
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software-license/AGPL-30-only
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software-license/Apache-20
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software-license/BSD-3-Clause
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software-license/CDDL-10
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software-license/GPL-30-only
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software-license/LGPL-30-only
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software-license/MIT
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software-license/other-license
-
commenthttps://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt
-
text_enAGPL-3.0-only
-
text_deAGPL-3.0-only
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
commenthttps://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.html
-
text_enApache-2.0
-
text_deApache-2.0
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
commenthttps://opensource.org/license/bsd-3-clause/
-
text_enBSD-3-Clause
-
text_deBSD-3-Clause
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
commenthttps://opensource.org/license/cddl-1-0/
-
text_enCDDL-1.0
-
text_deCDDL-1.0
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
commenthttps://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html.en
-
text_enGPL-3.0-only
-
text_deGPL-3.0-only
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
commenthttps://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.de.html/
-
text_enLGPL-3.0-only
-
text_deLGPL-3.0-only
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
commenthttps://opensource.org/license/mit/
-
text_enMIT
-
text_deMIT
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enOther Software License
-
text_deAndere Software-Lizenz
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
additional_inputtext
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software_copyright_laws/84
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software_copyright_laws/85
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software_copyright_laws/86
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software_copyright_laws/87
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software_copyright_laws/88
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software_copyright_laws/89
-
text_enLaw on the rights of audio support producers
-
text_deRecht des Herstellers eines Tonträgers
-
text_frLoi sur les droits du fabricant de supports audio
-
text_itLegge sui diritti del produttore di supporti audio
-
text_esLey sobre los derechos de los productores de soportes de audio
-
text_enLaw on the consulting rights of scientific reviewers
-
text_deRecht des Verfassers sichtender wissenschaftlicher Ausgaben
-
text_frLoi sur les droits de consultation scientifique de l'auteur
-
text_itLegge sui diritti della revisione di pubblicazioni scientifiche
-
text_esLey sobre los derechos de consulta de los revisores científicos
-
text_enLaw on rights radio senders
-
text_deRecht des Sendeunternehmers
-
text_frLoi sur les droits d'un entrepreneur d'envoi
-
text_itLegge sui diritti di un gestore radio
-
text_esLey de derechos de los emisores de radio
-
text_enLaw on database providers rights
-
text_deRecht des Datenbankherstellers
-
text_frLoi sur les droits d'un fabricant de la base de données
-
text_itLegge sui diritti di gestore di banche dati
-
text_esLey de derechos de los proveedores de bases de datos
-
text_enOther copyright laws
-
text_deAndere Urheberrechte
-
text_frAutres lois sur le droit d'auteur
-
text_itAltre leggi sul diritto d'autore
-
text_esOtras leyes de derechos de autor
-
additional_inputtext
-
text_enNo
-
text_deNein
-
text_frNon
-
text_itNo
-
text_esNo
-
commentlist of identifiers according to cff standard 1.2.0: https://github.com/citation-file-format/citation-file-format/blob/main/schema-guide.md#definitionsidentifier
-
text_enDOI
-
text_deDOI
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
additional_inputtext
-
text_enOther
-
text_deSonstige
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
additional_inputtext
-
text_enSoftware Heritage Identifier
-
text_deSoftware Heritage Identifier
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
additional_inputtext
-
text_enURL
-
text_deURL
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
additional_inputtext
-
text_enThe code will be published under the following license
-
text_deDer Code wird unter folgender Lizenz veröffentlicht
-
text_frLe code sera publié sous la licence suivante
-
text_itIl codice verrà pubblicato con la seguente licenza
-
text_esEl código se publicará bajo la siguiente licencia
-
additional_inputtext
-
text_enYet to be decided
-
text_deNoch zu klären
-
text_frÀ déterminer
-
text_itNon ancora deciso
-
text_esAún no se ha decidido
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software_license_types/81
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software_license_types/82
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software_license_types/80
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software_license_types/83
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software_license_types/234
-
text_enOther
-
text_deAndere
-
text_frAutres
-
text_itAltri
-
text_esOtros
-
additional_inputtext
-
text_enNo derivative work (ND)
-
text_dekeine Bearbeitung (ND)
-
text_frPas de modification (ND)
-
text_itNonOpereDerivate (ND)
-
text_esNinguna obra derivada (ND)
-
text_enAttribution (BY)
-
text_deNamensnennung (BY)
-
text_frAttribution (BY)
-
text_itAttribuzione (BY)
-
text_esAtribución (BY)
-
text_enNon-commercial (NC)
-
text_dekeine kommerzielle Nutzung (NC)
-
text_frPas d'utilisation commerciale (NC)
-
text_itNonCommerciale (NC)
-
text_esNo comercial (NC)
-
text_enShare-alike (SA)
-
text_deWeitergabe unter gleichen Bedingungen (SA)
-
text_frPartage dans les mêmes conditions (SA)
-
text_itCondividiAlloStessoModo (SA)
-
text_esAcciones similares (SA)
-
text_enRe-used
-
text_deNachgenutzt
-
text_frRéutilisé
-
text_itRiutilizzato
-
text_esReutilizado
-
text_enCreated
-
text_deErzeugt
-
text_frCréé
-
text_itCreato
-
text_esCreado
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software_other_rights/90
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software_other_rights/93
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software_other_rights/94
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software_other_rights/95
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software_other_rights/96
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software_other_rights/97
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software_other_rights/98
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software_other_rights/99
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software_other_rights/91
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software_other_rights/92
-
text_enBusiness names (company names and work titles)
-
text_degeschäftliche Bezeichnungen (Unternehmenskennzeichen und Werktitel)
-
text_frNoms commerciaux (noms d'entreprises et titre de fonction)
-
text_itNomi commerciali (nomi di imprese e titoli di lavoro)
-
text_esNombres de empresas (nombres de empresas y títulos de trabajo)
-
text_enOther
-
text_deAndere
-
text_frAutres
-
text_itAltri
-
text_esOtros
-
additional_inputtext
-
text_enNo
-
text_deNein
-
text_frNon
-
text_itNo
-
text_esNo
-
text_enGeographical indications
-
text_degeografische Herkunftsangaben
-
text_frIndications géographiques
-
text_itIndicazioni geografiche di origine
-
text_esIndicaciones geográficas
-
text_enPlant Variety Protection (Plant Varieties)
-
text_deSortenschutz (Pflanzenzüchtungen)
-
text_frProtection des obtentions végétales (variétés végétales)
-
text_itProtezione delle varietà vegetali
-
text_esProtección de las obtenciones vegetales (variedades de plantas)
-
text_enPatents
-
text_dePatente
-
text_frBrevets
-
text_itBrevetti
-
text_esPatentes
-
text_enSemiconductor protection or protection of topographies
-
text_deHalbleiterschutz bzw. Schutz von Topografien
-
text_frProtection des sémiconducteurs ou protection des topographies
-
text_itProtezione dei semiconduttori o protezione delle topografie
-
text_esProtección de semiconductores o protección de topografías
-
text_enSupplementary Protection Certificates
-
text_deErgänzende Schutzzertifikate
-
text_frCertificats de Protection Supplémentaires
-
text_itCertificati di protezione supplementari
-
text_esCertificados de protección complementaria
-
text_enUtility models
-
text_deGebrauchsmuster
-
text_frModèles d'utilité
-
text_itModelli di utilizzo
-
text_esModelos de utilidad
-
text_enTrademark
-
text_deMarkenrecht
-
text_frMarque déposée
-
text_itMarchio depositato
-
text_esMarca comercial
-
text_enYes, externally limited with individual approval
-
text_deJa, extern in begrenztem Umfang mit individueller Freigabe
-
text_frOui, limité en externe avec approbation individuelle
-
text_itSì, esternamente in una cerchia ristretta con approvazione individuale
-
text_esSí, limitado externamente con aprobación individual
-
text_enNo
-
text_deNein
-
text_frNon
-
text_itNo
-
text_esNo
-
text_enYes, externally for everyone
-
text_deJa, extern für alle
-
text_frOui, en externe pour tout le monde
-
text_itSì, esternamente per tutti
-
text_esSí, externamente para todos
-
text_enYes, internally with everyone, as long as they don't pass on the code externally
-
text_deJa, intern mit allen, solange sie den Code nicht veröffentlichen oder nach außen weitergeben
-
text_frOui, en interne avec tout le monde, tant qu'ils ne transmettent pas le code en externe
-
text_itSì, internamente con tutti, purché non rendano pubblico il codice
-
text_esSí, internamente con todos, siempre que no pasen el código externamente
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software_versioning_technology_options/162
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software_versioning_technology_options/161
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software_versioning_technology_options/163
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/software_versioning_technology_options/164
-
text_enVersion control system (e.g., Git, SVN)
-
text_deVersionskontrollsystem (z.B. Git, SVN)
-
text_frSystème de contrôle de version (par ex. Git, SVN)
-
text_itSistema di controllo di versione (es. Git, SVN)
-
text_esSistema de control de versiones (para ex. Git, SVN)
-
additional_inputtext
-
text_enSimple copying
-
text_deEinfaches Kopieren
-
text_frCopie simple
-
text_itCopia semplice
-
text_esCopia simple
-
text_enOther
-
text_deSonstiges
-
text_frAutre
-
text_itAltro
-
text_esOtro
-
additional_inputtext
-
text_enNot yet decided
-
text_deNoch nicht entschieden
-
text_frPas encore décidé
-
text_itNon ancora deciso
-
text_esAún no se ha decidido
-
options
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/testing/unit-testing
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/testing/integration-tests
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/testing/E2E-Tests
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/testing/Security-Testing
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/testing/funktionale-Tests
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/testing/Non-functional-Tests
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/testing/Performance-Testing
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/testing/ISTQB
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/testing/ISO-IEC-25000-2014
- https://rdmorganiser.github.io/terms/options/testing/other
-
text_enE2E Tests
-
text_deE2E-Tests
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enISO/IEC 25000:2014
-
text_deISO/IEC 25000:2014
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enISTQB
-
text_deISTQB
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enNon-functional Tests
-
text_deNicht-funktionale Tests
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enPerformance Testing
-
text_dePerformance Testing
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enSecurity Testing
-
text_deSecurity Testing
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enFunctional Tests
-
text_deFunktionale Tests
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enIntegration Tests
-
text_deIntegration Tests
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
text_enOther
-
text_deAndere
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
additional_inputtext
-
text_enUnit-Testing
-
text_deUnit-Testing
-
text_fr...
-
text_it...
-
text_es...
-
options
-
text_encommon commercial software
-
text_deGängige kommerzielle Software
-
text_frLogiciel commercial propriétaire
-
text_itprogramma commerciale
-
text_essoftware comercial común
-
additional_inputtext
-
text_enfree software
-
text_deFreie Software
-
text_frLogiciel libre
-
text_itprogramma libero
-
text_essoftware gratuito
-
additional_inputtext
-
text_enOther
-
text_deSonstiges
-
text_frAutre
-
text_itAltro
-
text_esOtro
-
additional_inputtext
-
text_enself-generated software or script
-
text_deSelbsterzeugte Software oder Skript
-
text_frLogiciel ou script auto-généré
-
text_itprogramma o script autoprodotto
-
text_essoftware o script autogenerado
-
additional_inputtext
-
text_enNo
-
text_deNein
-
text_frNon
-
text_itNo
-
text_esNo
-
text_enNot yet
-
text_deNoch nicht
-
text_frPas encore
-
text_itNon ancora
-
text_esNo todavía
-
text_enYes
-
text_deJa
-
text_frOui
-
text_itSì
-
text_esSí
-
additional_inputtext
-
text_enNo
-
text_deNein
-
text_frNon
-
text_itNo
-
text_esNo
-
text_enYes
-
text_deJa
-
text_frOui
-
text_itSì
-
text_esSí
-
additional_inputtext